Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse potential threats against national security
Assess system parameters against reference values
Assessing system parameters against reference values
Check system parameters against reference values
Contravention of this Act
Desks procured against this specification
Elimination of fraud
Fight against fraud
Fragrance testing against customer satisfaction
Fragrances analysing against customer satisfaction
Fraud
Fraud prevention
IDEVAW
Identify potential threats against national security
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Investigate potential threats against national safety
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Offence against this Act
System parameter checking against reference values
Test fragrances against customer satisfaction
Testing fragrances against customer satisfaction
Unacceptable risk
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Traduction de «against this unacceptable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


offence against this Act [ contravention of this Act ]

infraction à la présente loi


fragrance testing against customer satisfaction | fragrances analysing against customer satisfaction | test fragrances against customer satisfaction | testing fragrances against customer satisfaction

faire tester des fragrances à des clients


identify potential threats against national security | investigate potential threats against national safety | analyse potential threats against national security | investigate potential threats against national security

analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale


assessing system parameters against reference values | system parameter checking against reference values | assess system parameters against reference values | check system parameters against reference values

vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]




Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


fraud [ elimination of fraud | fight against fraud | fraud prevention ]

fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]


desks procured against this specification

bureaux fournis d'après le présent cahier des charges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission considers that it is important that the European Union should, through swift adoption of the present proposals by the Council, demonstrate clearly its will to take on the fight against these unacceptable violations of human rights and human dignity by providing a common approach on criminal law and a further developed law enforcement and judicial co-operation.

Elle considère qu'il est important que le Conseil adopte sans tarder les présentes propositions afin que l'Union européenne démontre sa volonté de combattre ces violations inacceptables des droits de la personne et de la dignité humaine en définissant une approche commune en matière de droit pénal et en renforçant la coopération policière et judiciaire.


The Commission calls on the Council to adopt the two proposals without delay in order to demonstrate clearly its will to take on the fight against these unacceptable violations of fundamental human rights.

La Commission invite le Conseil à adopter, sans délai, les deux propositions en question afin de réagir de manière claire contre un phénomène inacceptable de violation des droits fondamentaux de l'individu.


Together we must challenge this and the stereotypes that undermine women's voices and show that violence against women is unacceptable and will not be tolerated by anyone.

Les témoins hésitent parfois à intervenir. Ensemble, nous devons lutter contre ces stéréotypes qui poussent les femmes au mutisme et montrer que la violence à l'égard des femmes est inacceptable et intolérable, dans tous les cas.


To secure approval, an active substance (any chemical, plant extract or micro-organism that acts against pests or on plants) must not have any harmful effects on human health, including vulnerable groups, or any unacceptable effect on the environment.

Pour obtenir une approbation, la substance active (toute substance chimique, extrait végétal, micro-organisme exerçant une action contre les organismes nuisibles ou sur les plantes) ne doit pas avoir d’effets nocifs sur la santé des êtres humains, y compris les groupes vulnérables, ou d’effet inacceptable sur l’environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus, this is the first petition and I truly hope that we will all come together and vote against this unacceptable bill.

C'est donc la première pétition, et j'espère de tout coeur que nous en arriverons à voter tous ensemble contre ce projet de loi, inacceptable d'ailleurs.


The Commission calls on the Council to adopt the two proposals without delay in order to demonstrate clearly its will to take on the fight against these unacceptable violations of fundamental human rights.

La Commission invite le Conseil à adopter, sans délai, les deux propositions en question afin de réagir de manière claire contre un phénomène inacceptable de violation des droits fondamentaux de l'individu.


Recommendation 4 on corporate taxes is somewhat disheartening as the goal of this Liberal Party seems to be to guard against an unacceptable divergence with the U.S. rates.

La quatrième recommandation au sujet de l'impôt des sociétés est quelque peu décourageante du fait que le but de ce Parti libéral semble être de protéger le Canada contre un écart inacceptable entre les taux canadiens et les taux américains.


That is why the Bloc Quebecois will continue to speak out against the unacceptable actions of the Liberal federal government, this government which is mocking the people of Quebec.

C'est pourquoi le Bloc québécois continuera de dénoncer les actions inacceptables du gouvernement libéral fédéral, ce gouvernement qui se moque des Québécoises et des Québécois.


The sovereignist big guns would likely have spoken out vigorously against this unacceptable interference by Ottawa in the Quebec referendum process.

Les ténors souverainistes auraient probablement prononcé des discours virulents contre cette ingérence inacceptable d'Ottawa dans le processus référendaire québécois.


62% of Europeans considered domestic violence against women to be unacceptable in all circumstances and always punishable by law, against 32% who considered it unacceptable in all circumstances but not always punishable by law.

62 % des citoyens estiment que la violence domestique à l'égard des femmes est inacceptable dans toutes les circonstances et toujours punissable par la loi, contre 32 % qui la trouvent inacceptable dans toutes les circonstances, mais pas toujours punissable par la loi.


w