Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fewer rights today " (Engels → Frans) :

Ms. Benson: I apologize because I do not have our subject matter expert on Division 5 here with me today, but my understanding, through discussions with them, is that our members will have fewer rights.

Mme Benson : Je suis désolée, notre expert de la section 5 n'est pas ici aujourd'hui, mais pour en avoir discuté avec nos membres, je crois comprendre qu'ils auront moins de droits.


They have fewer rights today, as regards free travel, than they did in the days of the former Yugoslavia.

Ils ont aujourd’hui moins de droits, en matière de libre circulation, qu’ils n’en avaient à l’époque de l’ancienne Yougoslavie.


They have fewer rights today, as regards free travel, than they did in the days of the former Yugoslavia.

Ils ont aujourd’hui moins de droits, en matière de libre circulation, qu’ils n’en avaient à l’époque de l’ancienne Yougoslavie.


Similarly, we have to enable freedom of movement as soon as possible for the citizens of Bosnia and Herzegovina and Albania, and the people of Kosovo, who paradoxically have fewer rights to free travel today than they did years ago.

De même, nous devons accorder au plus tôt la liberté de circulation aux ressortissants de la Bosnie-et-Herzégovine et de l’Albanie, ainsi que du Kosovo qui, paradoxalement, ont aujourd’hui moins de droits de voyager librement qu’ils n’en avaient par le passé.


The British Government and the British media system, which with all of its airs of pragmatism and reliability, in reality have shamefully given in to the howls of Murdoch’s tabloids and – after helping to make the Charter of Fundamental Rights and the Constitutional Treaty much, much worse than what it could have been – have managed today to persuade public opinion that to have fewer rights, less protection, less transparency and l ...[+++]

Le gouvernement et le système médiatique britanniques, qui sous leurs airs de pragmatisme et de fiabilité, ont en réalité honteusement cédé aux braillements des tabloïdes de M. Murdoch et – après avoir contribué à rendre la charte des droits fondamentaux et le traité constitutionnel bien pires que ce qu'ils auraient pu être – ils ont réussi aujourd'hui à persuader l'opinion publique que le fait de disposer de moins de droits, de moins de protection, de moins de transparence et de moins de démocratie était une grande victoire.


We heard from our colleague from the NDP that no fewer than 130 countries around the world today already recognize the right to a healthy environment in their constitutions, something that was debated feverishly when our Constitution was being repatriated and the Charter of Rights was being brought forward by Prime Minister Trudeau and his administration.

Notre collègue du NPD nous a dit qu’au moins 130 pays reconnaissent déjà, dans le monde, le droit à un environnement sain dans leur constitution, une chose dont nous avons débattu avec ferveur quand notre Constitution a été rapatriée et que le premier ministre Trudeau et son gouvernement ont mis en place la Charte des droits.


Frankly, they have fewer rights today than any other children have and that needs to be corrected.

Franchement, aujourd'hui, ils ont moins de droits que les autres enfants et cela doit être rectifié.


As you know, there is a conflict in Europe today between those who have more rights and those who have fewer, those who have jobs and those who do not, those who have access to good schools and teachers and those who have no such access, as is the case in the suburbs of Paris.

Comme vous le savez, il existe aujourd’hui un conflit en Europe entre ceux qui ont plus de droits et ceux qui en ont moins, ceux qui ont un emploi et ceux qui n’en ont pas, ceux qui ont accès à de bonnes écoles et aux bons professeurs et ceux qui ne bénéficient pas de cet accès, comme dans le cas des banlieues parisiennes.


My first comment is that citizens who could lose their citizenship under clause 16 would have fewer rights than permanent residents have today, and I would recommend to my clients to never acquire citizenship, if I had cases like this.

La première remarque est que les citoyens qui pourraient perdre la citoyenneté en vertu de l'article 16 auraient moins de droits que les résidents permanents aujourd'hui, et ma recommandation à mes clients serait de ne jamais prendre la citoyenneté, si j'avais des cas semblables.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, according to a Gallup poll released today, fewer than 40 per cent of people living in English Canada are in favour of recognizing Quebec as a distinct society, and barely 10 per cent are in favour of reopening the Constitution to add the right of veto.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, un sondage Gallup nous apprend aujourd'hui que moins de 40 p. 100 des personnes résidant au Canada anglais sont favorables à la reconnaissance du Québec comme société distincte et qu'à peine 10 p. 100 d'entre elles sont d'accord pour rouvrir la Constitution afin d'y insérer un droit de veto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fewer rights today' ->

Date index: 2023-06-29
w