Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "felt that morale and cohesion would suffer " (Engels → Frans) :

I will make inquiries because many spouses of DFAIT employees have felt that if they were moved to other parts of the world they would suffer professionally and financially.

Je vais me renseigner parce que de nombreux conjoints d'employés du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international estiment que, s'ils sont affectés dans d'autres régions du monde, ils en souffrent sur les plans professionnel et financier.


That is why, after it had consulted the Member States, the Commission felt it necessary to seek approval of an amendment to Regulation (EC) No 1083/2006, which is limited to Article 55(5) and relates to the following two points only: the exemption from the provisions of Article 55 of operations cofinanced by the European Social Fund and the definition of a threshold, set at EUR 1 million, below which projects financed by the ER ...[+++]

C’est pourquoi, après avoir consulté les États membres, la Commission estime qu’il est nécessaire de remédier à ces difficultés en procédant à une révision du règlement (CE) n° 1083/2006, limitée à l’article 55, paragraphe 5, et qui ne porte que sur deux points: l’exclusion des opérations cofinancées par le Fonds social européen et la définition d’un seuil, fixé à un million d’euros, en-dessous duquel les projets cofinancés par le FEDER ou le Fonds de cohésion seraient exclus des dispositions de l’article 55, à la fois pour le calcul ...[+++]


Indeed, this same study found that 29 per cent of our troops felt that morale and cohesion would suffer if an active program was undertaken to recruit new members from diverse groups.

En fait, cette même étude révèle que 29 p. 100 des militaires ont dit qu'un programme de recrutement actif de personnes appartenant à des groupes différents porterait atteinte au moral et à la cohésion des forces armées.


What would the future for humanity be if this Group took into consideration the suffering of women who become surrogate mothers in order to improve their financial situation or the stress suffered by women following repeated unsuccessful artificial fertilisation attempts or consistently forbade the use of human embryos for research purposes because it is morally impermissible.

Quel serait l'avenir de l'humanité si ce Groupe tenait compte de la souffrance des femmes qui deviennent mères porteuses pour des raisons financières ou de la souffrance des femmes après plusieurs tentatives infructueuses de fécondation artificielle, ou s'il interdisait systématiquement l'utilisation d'embryons humains dans la recherche, car cette pratique n'est pas moralement défendable.


I would like to say in this regard, Commissioner, that in my region, Galicia, on the Atlantic coast, which has suffered in particular from great disasters over the last twenty years, the location of the Agency’s stand-by ships for recovering oil felt like a kick in the teeth.

Je souhaiterais remarquer à cet égard, Monsieur le Commissaire, que dans ma région, la Galice, sur la côte Atlantique, qui a particulièrement souffert de catastrophes majeures au cours des vingt dernières années, la localisation des navires de réserve de l’Agence chargés de la récupération des hydrocarbures a donné l’impression d’un coup de poing dans la figure.


What is even more serious here is that, if this were not the case, the damage would be felt by an outermost region like the Azores, which is already suffering from various constraints on its economic development.

Ce qui est plus grave dans ce cas-ci, c’est que l’absence de cette réduction nuirait à une région ultrapériphérique comme les Açores, dont le développement économique souffre déjà de plusieurs contraintes.


Many differences still exist amongst EU members in the field of training and lifelong learning, half of them have set strategies in these fields, the others have not: pure open co-ordination does not offer any guarantee for economic and social cohesion; this latter would suffer from this differences and the gap between EU Members would even become deeper.

De nombreuses différences demeurent entre les États membres de l'Union européenne dans le domaine de la formation et dans celui de l'éducation et de la formation tout au long de la vie; la moitié des États ont élaboré des stratégies dans ces domaines, les autres se sont abstenus. Une simple coordination ouverte n'offre pas de garantie en termes de cohésion économique et sociale; celle-ci pâtirait des différences mentionnées entre les États membres et l'écart entre ces derniers deviendrait même plus profond.


I have always been against Grexit because I felt that if we allowed it to happen, despite the consolidation effort made by the Greeks, then other Member States, not only the smaller southern ones, would suffer the same fate.

Je me suis toujours opposé à la sortie de la Grèce de la zone euro, car j'avais le sentiment que si nous acceptions cette idée, cela toucherait d'autres pays, et pas seulement de petits pays du Sud de l'Europe, et c'est pourquoi nous avons amené les Grecs à donner des gages.


It was felt that the bill in its present format tended to divide the community and that therefore this kind of amendment would go a long way in showing that there is cohesion among the Mi'kmaq people and that, regardless of where the person resides, they should have access to the opportunities to maintain their culture, to have control over their education and to benefit from the educational system which would ...[+++]

On trouvait que le projet de loi, dans sa forme actuelle, tendait à diviser la collectivité et que, par conséquent, ce type d'amendement ferait beaucoup pour montrer que les Mi'kmaq sont solidaires et que, peu importe où habite une personne, elle doit avoir accès aux moyens offerts pour préserver la culture, avoir le contrôle du système d'éducation et bénéficier du système qui serait créé par ce transfert des responsabilités.


What about the pain and suffering that Canadians felt when they came crashing down through these boom-bust cycles because the monetary policy was not flattening out those cycles and ensuring they stayed consistent so that Canadians would not suffer through them?

Que fait-il de la douleur et des souffrances que les Canadiens ont ressenties lorsque, durant ces cycles d'expansion et de crise, ils se sont cassé la figure parce que la politique monétaire n'arrivait pas à contrôler ces cycles et à veiller à ce qu'ils soient cohérents de sorte que les Canadiens n'aient pas à en pâtir?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt that morale and cohesion would suffer' ->

Date index: 2021-04-15
w