Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «felt judges were simply » (Anglais → Français) :

3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Swed ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il éta ...[+++]


If it is simply a name change why were the citizenship judges like Judge Ann Wilson who were so well regarded, well known, well respect and effective in the communities turfed out the door so that new appointments could be made by Liberals?

S'il s'agit simplement d'un changement de nom, comment se fait-il que des juges de la citoyenneté comme Ann Wilson, qui était tellement bien considérée, connue, respectée et efficace au niveau de la collectivité, ont été écartés pour que les libéraux puissent faire de nouvelles nominations?


In fact, in Ontario, the police were criticized by a judge for not trying to end a protest earlier because the judge felt they should have moved in earlier, yet I talked to the police chief and the head of the OPP detachment, and they thought they could give it a few more hours and it would end peacefully rather than trying to enforce a judge's order right at that moment.

En fait, en Ontario, un juge a reproché aux policiers de ne pas avoir tenté de mettre fin à une manifestation plus tôt, car à son avis, ils auraient dû intervenir plus tôt. J'ai parlé au chef de police et au responsable du détachement de la PPO, et selon eux, ils auraient pu attendre quelques heures de plus et la manifestation se serait bien terminée, plutôt que de tenter de mettre en application l'ordonnance d'un juge à ce moment-là.


I would simply suggest that the last government in office felt that it was important to bring more governance of the educational system into the state arena and the Department of Education than it was to continue with denominational boards and church authorities, which they felt were inefficient.

Je dirais simplement que le dernier gouvernement en place a jugé qu'il valait mieux qu'il y ait une plus grande gestion du système éducatif au niveau de l'État et du ministère de l'Éducation que de poursuivre avec des commissions confessionnelles et les autorités ecclésiastiques, qu'il jugeait inefficaces.


An Ontario Superior Court judge, Roger Salhany, made comments that he felt judges were simply not equipped at the Federal Court level didn't have the training or the familiarization with this process to make a proper determination so is it even being contemplated by the department that we could have specially designated judges who would be trained in this particular fashion?

Un juge de la Cour supérieure de l'Ontario, Roger Salhany, a déclaré que, selon lui, les juges n'avaient tout simplement pas ce qu'il fallait, à la Cour fédérale—qu'il s'agisse de la formation ou de la connaissance de ce processus pour prendre une bonne décision—alors, est-ce que le ministère examine au moins la possibilité que des juges spécialement désignés soient formés en vue de ce processus?


Several judges felt insecure when applying Community law. The legal tradition was not as familiar and the methods of interpretation were different than those normally used.

En appliquant le droit communautaire, plusieurs juges ont éprouvé un sentiment d’insécurité parce que la tradition juridique n’est pas aussi familière et parce que les méthodes d’interprétation sont différentes de celles utilisées habituellement.


At times in Hong Kong I felt that some developing country partners were simply not convinced that the progressive, properly supported opening of markets is good for development at all and that, instead, the panacea for all the developing world’s illnesses was simply the tearing-apart of the common agricultural policy.

À Hong Kong, j’ai parfois eu le sentiment que certains partenaires des pays en voie de développement n’étaient tout simplement pas convaincus que l’ouverture progressive des marchés, réalisée avec un soutien adéquat, favorise le développement, et qu’ils pensaient plutôt que la panacée pour tous les maux des pays en développement était la destruction pure et simple de la politique agricole commune.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Swed ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il éta ...[+++]


These were, of course, felt particularly keenly in July when it was feared that what had been discussed previously would simply go by the board.

C'est un sentiment qui, naturellement, s'est encore renforcé au mois de juillet, lorsqu'on a pu craindre de perdre le bénéfice de ce qui avait été discuté auparavant.


Following the lead of Nova Scotia's Sylliboy decision in 1928, judges were simply unable to take Indian treaties seriously.

À la suite de la décision Sylliboy en Nouvelle-Écosse en 1928, les juges ont tout simplement été incapables de prendre les traités indiens au sérieux.




D'autres ont cherché : respondents felt     early to judge     member states     largest single     were so well     citizenship judges     change why     simply     judge felt     judge     police     office felt     would simply suggest     they felt     would simply     he felt judges were simply     several judges felt     several judges     interpretation     kong i felt     country partners     partners were simply     felt     these     previously would simply     judges     judges were simply     felt judges were simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt judges were simply' ->

Date index: 2025-10-17
w