Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feel vancouver has actually done quite » (Anglais → Français) :

So if I can add that layer to it, we feel Vancouver has actually done quite a good job at managing these issues and at balancing these options, probably the best within Canada anyway.

Alors, si je peux ajouter cet élément dans la question, nous estimons que Vancouver a effectivement fait un assez bon travail pour gérer ces questions et pour équilibrer ces options, probablement au Canada en tout cas.


I'm quite pleased the government has actually done something.

Je suis très heureux d'apprendre que le gouvernement prend des mesures concrètes.


Mr. Nystrom has done quite a bit of work on this Tobin tax, as it is called, and I feel that would be also worth the committee perhaps making a recommendation for further study on.

M. Nystrom a beaucoup étudié la taxe Tobin, comme on l'appelle, et j'estime que le comité devrait peut-être formuler une recommandation afin qu'on l'étudie plus à fond.


When I was in Haiti, my impression was that we have actually done quite well – in terms both of the civil protection teams from individual countries and in our own work.

Lorsque j’étais en Haïti, mon impression était que nous avions vraiment fait du bon travail – tant au niveau des équipes de protection civile des différents pays que dans notre propre travail.


The public is still quite unaware that these subsidies as a result of the financial crisis have actually done something quite unimaginable under EU standards.

La population n’a pas encore conscience que ces subventions du fait de la crise financière ont en réalité produit quelque chose d’assez inimaginable selon les normes de l’UE.


Speaking of Corner Gas, I'm glad you brought that up, because CTV actually raised this with me in particular, and I'm sure with others, that it's an actual show that has done quite well.

À propos de Corner Gas, je suis content que vous en parliez, car CTV a abordé le sujet avec moi comme avec bien d'autres, j'en suis sûr, en disant que c'est une émission qui a eu du succès.


All this is done in the name of a budgetary ideology, the ideology of performance, competitiveness, effectiveness, efficiency and results, and this creates a jumble of nebulous tools, results indicators, performance indicators, activities sheets. This budgetary technology is presented as new, as being in the vanguard of budgetary intelligence, but it is actually something quite old, dating back to 1947.

Tout cela se fait au nom d'une idéologie budgétaire, qui est l'idéologie de la performance, de la compétitivité, de l'efficacité, de l'efficient, du résultat, et ça donne un fatras d'outils nébuleux, les indicateurs de résultat, les indicateurs de performance, les fiches d'activités, et cette technologie budgétaire qu'on présente comme une nouveauté, la pointe de l'intelligence budgétaire, est une vieillerie qui remonte à 1947.


All this is done in the name of a budgetary ideology, the ideology of performance, competitiveness, effectiveness, efficiency and results, and this creates a jumble of nebulous tools, results indicators, performance indicators, activities sheets. This budgetary technology is presented as new, as being in the vanguard of budgetary intelligence, but it is actually something quite old, dating back to 1947.

Tout cela se fait au nom d'une idéologie budgétaire, qui est l'idéologie de la performance, de la compétitivité, de l'efficacité, de l'efficient, du résultat, et ça donne un fatras d'outils nébuleux, les indicateurs de résultat, les indicateurs de performance, les fiches d'activités, et cette technologie budgétaire qu'on présente comme une nouveauté, la pointe de l'intelligence budgétaire, est une vieillerie qui remonte à 1947.


That said, it is clear, as I mentioned earlier, that in practical terms, in real significant terms of lowering the levels and operational readiness of nuclear forces, NATO has actually done quite a lot over these years.

Ceci dit, il est clair, comme je l'ai déjà mentionné, qu'en termes pratiques, en termes vraiment significatifs de réduction des niveaux opérationnels et de la capacité opérationnelle des forces nucléaires, l'OTAN a en réalité accompli beaucoup pendant ces années.


First of all, I would like to thank the rapporteur for the work he has done. What did occur to me, however, even as a new Member, was that the original proposals have been toned down quite considerably and that he is actually deeply regretful, despite what has been achieved.

Premièrement, je veux remercier le rapporteur du travail qu'il a réalisé mais ce qui m'a frappé, même en tant que nouveau député, c'est que les propositions d'origine ont été considérablement affaiblies et qu'il le regrette amèrement malgré ce qui a été réalisé.




D'autres ont cherché : feel vancouver has actually done quite     government has actually     has actually done     i'm quite     i feel     work on     nystrom has done     has done quite     done quite well     impression was     have actually     have actually done     actually done quite     quite unaware     crisis have actually     still quite     you brought     because ctv actually     has done     all     actually     done     actually something quite     real     that     nato has actually     proposals have been     has done what     toned down quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel vancouver has actually done quite' ->

Date index: 2022-12-27
w