Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feel that this report deserves my vote " (Engels → Frans) :

I just wouldn't want my vote to be misinterpreted, and that's the reason why I thought, Mr. Chairperson, I would express what my feelings are and what the Liberal Party's position is on this whole issue.

Je ne voudrais simplement pas que mon vote soit mal interprété, et c'est pourquoi j'ai pensé, monsieur le président, préciser mes sentiments à cet égard et la position du Parti libéral sur toute cette question.


Although I have consistently called for Parliament to address this issue, I still feel that this report deserves my vote in favour and my hope that it will prove effective.

Même si je n’ai eu de cesse d’exhorter le Parlement d’aborder cette question, je continue de penser que ce rapport mérite un vote favorable de ma part; j’espère qu’il s’avérera efficace.


Although I have consistently called for Parliament to address this issue, I still feel that this report deserves my vote in favour and my hope that it will prove effective.

Même si je n’ai eu de cesse d’exhorter le Parlement d’aborder cette question, je continue de penser que ce rapport mérite un vote favorable de ma part; j’espère qu’il s’avérera efficace.


A report as clear as this one certainly deserves my vote.

Un rapport aussi clair ne pouvait mériter que mon vote favorable.


– (PT) This report deserves my vote, because it is major step forwards in raising awareness of the complex interconnection between globalisation and the promotion of core labour standards.

- (PT) Je vote pour ce rapport étant donné qu'il s'agit d'un pas important dans la prise de conscience du lien étroit existant entre la mondialisation et la promotion des normes fondamentales du travail.


Through this explanation of vote I have made my position clear, because, in addition to the objections I have stated, which determined my vote, I feel that Mr Napolitano deserves my intellectual respect for his work and for his efforts to increase the role of national parliaments in the EU, rejecting the simplistic plan to give the European Parliament exclusive rights to represent Europe’s citizens and to be the guardian of democra ...[+++]

Par cette déclaration de vote, au-delà de mes objections, qui m’ont conduit à voter contre le rapport, je voudrais dire clairement que je respecte intellectuellement le travail de M. Napolitano et son effort en vue de la parlementarisation de l’UE, en rejetant le schéma simpliste qui consiste à faire du PE le dépositaire exclusif de la représentation des citoyens et de la garantie de la démocratie dans le rapport avec les autres institutions de l’Union.


I agree with this report tabled in the House, however, my concern arises from the fact that the Minister of Agriculture and Agri-Food and this dictatorial, non-responsive government have shown not only contempt for farmers who posed the questions that are in that sixth report, but also contempt for the House which passed by a majority vote the sixth report, the questions recommended by the farm community for a vote on single desk marketing through the Canadian Wheat Board.

Je me range derrière ce rapport déposé à la Chambre. Par contre, mon inquiétude découle du fait que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire et son gouvernement dictatorial et insensible ont fait preuve de mépris, non seulement à l'endroit des agriculteurs qui ont posé les questions qui se trouvent dans le sixième rapport, mais également à l'endroit de la Chambre qui a adopté à la suite du vote de la majorité le sixième rapport contenant les questions recommandées par la communauté agricole relativement à la commercialisat ...[+++]


This deserves special attention—which is why I mentioned the principle of caution in my introduction—especially given that this dissenting report, dissenting from the report entitled Our Cultural Sovereignty, was signed by the minister's parliamentary assistant, who would presumably sit on the committee that she intends to form.

Cela mérite une attention soutenue — c'est pourquoi je parlais de principe de précaution en liminaire —, surtout en tenant compte du fait que ce rapport dissident du rapport Notre souveraineté culturelle était signé par l'adjoint parlementaire de la ministre qui siégerait vraisemblablement au comité que celle-ci a l'intention de mettre sur pied.


I wish to speak to the recommendations that have been born of this report, for I feel they are well deserving of our attention.

Je voudrais parler des recommandations issues de ce rapport, car je crois qu'elles méritent notre attention.


(1455) I want to point out that the native people in this country have expressed their love for Canada in the last week by the Montagnais voting 99 per cent no, the Inuit voting 95 per cent no, and the Cree voting 96.3 per cent no. Do we treat them and their sense of feeling for this country by saying do not deal with them, but wait for the next provincial election? My answer to the hon. member is no, absolutely not.

(1455) Je tiens à souligner que les peuples autochtones ont exprimé leur amour pour le Canada la semaine dernière, lorsque les Montagnais ont voté à 99 p. 100 non, les Inuit à 99 p. 100 non et les Cris à 96,3 p. 100 non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel that this report deserves my vote' ->

Date index: 2025-04-18
w