Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fear losing status because " (Engels → Frans) :

These regulations will simply provide for the mechanics of how we issue the permanent resident card to permanent residents and how we revoke a permanent resident card, not the grounds upon which a person would lose status, because that's all in the act very clearly.

Les règles en question établissent simplement la manière dont nous procédons pour délivrer la carte de résident permanent aux résidents permanents et la manière dont nous révoquons la carte de résident permanent, et non pas les motifs pour lesquels une personne perdrait un tel statut, car tout cela est exprimé très clairement dans la loi.


This is due to a lack of access to information in their own language; lack of knowledge of the support systems available; fear of systems, government, and other; fear of the sponsor and fear of losing status because filing a complaint can create a retaliatory response from the sponsor that includes threat of deportation to CIC for misrepresentation—and what I'm saying comes from experience based on the case work we have done—fear of losing any children that might come about within the two-year timeframe; and a ...[+++]

Elles n'ont pas accès aux renseignements dans leur propre langue; elles ne connaissent pas les systèmes de soutien disponibles; elles ont peur des systèmes, du gouvernement et d'autres organisations; elles ont peur du répondant et peur de perdre leur statut parce que le dépôt d'une plainte peut mener à des représailles de la part du répondant, y compris des menaces d'expulsion par CIC à cause de fausses déclarations — et ce que ...[+++]


– (ES) Madam President, this debate is very important to the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament because it is very important to give hope to the millions of Europeans who have lost their jobs, who fear losing their jobs or who want to work and have still not found an opening in our labour market.

– (ES) Madame la Présidente, ce débat est très important pour le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen car il est vital de donner de l’espoir aux millions d’Européens qui ont perdu leur emploi, qui craignent de le perdre ou qui souhaitent travailler et n’ont pas encore trouvé une ouverture sur le marché du travail.


I fear that we shall face the phenomenon of groups of Europeans losing status as a result of unemployment and limited social protection, groups which will perhaps be led into demonstration and reaction, who will possibly jeopardise economic and political economies throughout the entire continent of Europe.

Je crains que nous ne devions faire face au phénomène de groupes d’Européens ayant perdu leur statut en raison de la perte de leur emploi et de leur protection sociale limitée, des groupes qui vont peut-être être entraînés à manifester et à réagir, qui vont peut-être compromettre les économies et les politiques à travers tout le continent européen.


Democratic mainstream parties are far too slow to distance themselves from extremists because they fear losing votes, and the result is a creeping political acceptance of extremism and intolerance.

Les partis démocratiques traditionnels sont bien trop lents pour se distancer des extrémistes car ils craignent de perdre des électeurs, ce qui débouche sur une acceptation politique larvée de l’extrémisme et de l’intolérance.


The American trade unions also fear losing their grip on the sector through foreign interference, chiefly because it is felt that they could be successful and because there is an assumption that the European airlines are better organised and will easily be able to grab chunks of that market.

Les syndicats américains craignent aussi de perdre leur emprise sur le secteur à cause de l’arrivée de compagnies étrangères, surtout parce que celles-ci pourraient prospérer et parce que l’on suppose que les compagnies européennes sont mieux organisées et qu’elles peuvent facilement décrocher des parts de ce marché.


It happens today that, with the coming-together of the German Presidency, the Italian initiative and the very recent French initiatives, a new situation is emerging: I believe that it is historically important that in a certain way Berlin and Rome are now taking a definite stand, with no hypocrisy or fear of winning, because there are too many people here who are scared of winning, not losing.

Aujourd’hui émerge une réalité nouvelle, dont le mérite revient à la fois à la présidence allemande, à l’initiative italienne et aux initiatives françaises toutes récentes. Le fait que, d’une certaine manière, Berlin et Rome adoptent aujourd’hui une position ferme, dénuée de toute hypocrisie ou crainte de gagner - trop de gens en ce lieu ont en effet peur de gagner et non de perdre - revêt d’après moi une dimension historique.


I do not know the statistics between 1985 and today to determine who is still losing status because of the second generation rule.

Je n'ai pas pour la période allant de 1985 à aujourd'hui les données voulues pour déterminer le nombre de personnes qui continuent de perdre leur statut en raison de la règle de deuxième génération.


Logically, a person obtained refugee status because he feared for his life in his own country. Having obtained the status, imagine that he goes back to his country for whatever reason, to see his family, for an emergency or for humanitarian reasons.

Une fois qu'un individu qui a obtenu son statut de réfugié retourne pour quelque raison que ce soit dans son pays, pour voir sa famille, pour une question d'urgence ou pour une cause humanitaire, dans la logique des choses, l'individu qui a obtenu le statut de réfugié l'a obtenu parce qu'il craignait pour sa vie dans son propre pays.


They said that under the 1985 amendments, a person who is subject to the double-mother rule received enhanced status because instead of losing their status at age 21, they became full section 6(1) Indians under Bill C-31.

En vertu des amendements de 1985, a dit la cour, une personne qui est sujette à la règle mère, grand-mère bénéficie d'un statut rehaussé car, au lieu de perdre son statut à l'âge de 21 ans, elle obtient le plein statut indien au titre du paragraphe 6(1) du projet de loi C-31.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fear losing status because' ->

Date index: 2021-07-18
w