Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fathers are already facing substantial " (Engels → Frans) :

As the situation now stands, fathers are already facing substantial disincentives to full involvement in the lives of their young, from vindictive, self-centred emotionally irresponsible ex-spouses who are more concerned with playing out their own control dramas than with serving the best interests of their children, to a gender-biased family court system, which seems incapable of recognizing the important function a father plays in developing a strong, well-adjusted, emotionally responsible and productive adult.

Dans l'état actuel des choses, les pères sont déjà fortement désincités à jouer un rôle entier dans la vie de leurs enfants par des ex-conjointes vindicatives, égoïstes et émotionnellement irresponsables, davantage intéressées à asseoir leur psychodrame de contrôle qu'à agir dans les meilleurs intérêts de leurs enfants, de même que par des cours familiales partiales envers les femmes qui semblent incapables de reconnaître l'importante fonction que remplit un père dans la création d'un adulte fort, adapté, émotionnellement responsable et productif.


Key measures introduced by our government are already delivering substantial tax relief to small businesses and small business owners.

D'importantes mesures prises par le gouvernement allègent déjà considérablement l'impôt des petites entreprises et des propriétaires de petites entreprises.


This means that, Member States are continuing to face substantial social challenges with regards to past and future capacity closures which have already been announced, with several regions being affected.

En d’autres termes, certains États membres continuent de faire face à des défis sociaux majeurs, qui touchent plusieurs régions et liés aux fermetures – passées ou à venir – de sites industriels.


Haiti already faced serious humanitarian problems as a result of the political crisis combined with extreme poverty, and ECHO has therefore been providing substantial relief assistance, with funding of €7.6 million over the last six months.

Haïti était déjà été confronté à de graves problèmes humanitaires en raison de la crise politique conjuguée à une pauvreté extrême et ECHO a dès lors fourni une aide d’urgence substantielle (7,6 millions d’euros) au cours des six derniers mois.


C. whereas the peoples of the applicant countries have already made substantial efforts, given their complicated history and the colossal difficulties which they had to face because of post-war developments and the Cold War,

C. considérant que les peuples des pays candidats ont déjà accompli des efforts substantiels, compte tenu de leur histoire complexe et des difficultés colossales résultant de l'après-guerre et de la guerre froide,


E. whereas American aircraft manufacturers have already experienced substantial job losses and European aircraft manufacturers are also facing serious problems because of the events of 11 September 2001,

E. considérant que les constructeurs aéronautiques américains ont déjà subi d'importantes pertes d'emplois et que les constructeurs aéronautiques européens sont eux aussi confrontés à de graves problèmes par suite des événements du 11 septembre 2001,


With Japan, China, and several other Asian economies already experiencing declining prices, and with the USA facing a probability of an unwelcome substantial fall in inflation, what are the risks for the Euro area to fall in a deflation scenario?

Alors que le Japon, la Chine et d’autres économies asiatiques connaissent déjà une baisse des prix et que les États-Unis sont confrontés à la probabilité d’une diminution sensible et non souhaitée de l’inflation, quels sont les risques pour la zone euro de suivre un scénario déflationniste?


The debates and the reforms already undertaken in the (current and future) Member States of the European Union show that those in charge of education and training are getting organised to tackle the problems facing them: they have set about, albeit from starting points and at a pace which differ substantially, adjusting their sy ...[+++]

Les réflexions et les réformes déjà engagées dans les Etats Membres (actuels et futurs) de l'Union montrent que les responsables de l'éducation et de la formation se mobilisent face aux problèmes auxquels ils sont confrontés : ils se sont engagés, avec des points de départ et à des rythmes très différents, dans l'adaptation de leurs systèmes aux enjeux de la société et de l'économie de la connaissance.


It would represent a substantial degree of overkill in the screening process, particularly since we already face a backlog in international applications of people seeking to immigrate to Canada.

Ce serait tout à fait excessif, d'autant plus que nous avons déjà un arriéré de demandes internationales de personnes voulant émigrer au Canada.


They are taking forward their export mandate as rapidly as they can and we are already seeing substantial progress.

Elle s'adapte aussi rapidement qu'elle le peut à son mandat en matière d'exportation et nous constatons déjà des progrès importants.


w