Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "families he condemned " (Engels → Frans) :

At this audience, the head of the Catholic Church expressed appreciation for the activities of the Hungarian church and criticised the secular state, which he said penalises families; he condemned the law allowing unmarried couples to register as legal partnerships on the grounds that it legalises cohabitation by unmarried couples and gives civic rights to gay partnerships.

Lors de cet entretien, le chef de l’Église catholique a exprimé son approbation des activités de l’Église hongroise et critiqué l’état laïque, qui, selon lui, pénalise les familles. Il s’est prononcé contre la loi permettant aux couples non mariés de faire enregistrer légalement leur union sous prétexte que cette pratique légalise la cohabitation de couples non mariés et accorde des droits civils aux couples homosexuels.


That very day, I made a point of staunchly condemning this act of barbarism and of expressing, both in a personal capacity and on behalf of the European Parliament as a whole, our deepest sympathy and condolences to his family and the newspaper he worked for.

Le jour même, j'ai tenu à condamner très fermement cet acte barbare et à exprimer en mon nom personnel et en celui du Parlement européen tout entier notre plus profonde sympathie et nos sincères condoléances à sa famille et au journal pour lequel il travaillait.


He separated families, which he put on unsafe vessels to be sold as slaves or to be condemned to servitude in the American colonies.

Il a séparé des familles qu'il a embarquées sur des navires fragiles pour être vendues comme esclaves ou condamnées à la servitude dans les colonies américaines.


On June 10, Mr. Leclerc wrote: ``They want the auditor general's head because he condemned the family trust scandal''.

Je disais donc que l'on fait face à un cas qui a d'ailleurs été dénoncé par un journaliste fort connu du Journal de Montréal,M. Martin Leclerc.


Having left family trusts untouched in his budget, can the minister tell us if he too caved in to the pressure from these same lobbyists, after having strongly condemned himself the Conservatives' decision in 1993 to extend this form of abuse which allows wealthy families to shelter hundreds of millions of dollars from taxes each year?

Le ministre des Finances, qui a maintenu ces fiducies familiales dans son budget, peut-il nous dire s'il a succombé à son tour aux pressions des mêmes lobbyistes, lui qui avait farouchement condamné la décision des conservateurs, en 1993, de prolonger cet abus qui permet aux riches familles de soustraire à l'impôt des centaines de millions de dollars par année?


Therefore, we will support this bill, but we will continue to condemn this rip-off of middle income families and the fact that the Minister of Finance has simply let economic—and political—conditions dictate his course of action for several years, not assuming his responsibilities as he should have.

Alors, nous allons appuyer ce projet de loi, mais nous allons continuer à dénoncer l'arnaque des familles à revenu moyen et le fait que le ministre des Finances se laisse aller par la conjoncture, par la conjoncture politique aussi, depuis plusieurs années, alors qu'il n'a pas pris ses responsabilités comme il aurait dû le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'families he condemned' ->

Date index: 2025-01-28
w