Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because he condemned " (Engels → Frans) :

The Leader of the Opposition condemned Bill C-2 because he felt it merely required annual reports and proper reporting by the investment board which will be responsible for the funds under its charge, which is a huge innovation in the bill to turn the management of the pension funds over to an investment panel which will invest them in the open market and do so wisely.

Le chef de l'opposition dénonce le projet de loi C-2 parce que, selon lui, il n'exige, de la part de l'Office d'investissement qui sera responsable des fonds, que des rapports annuels et les rapports qui s'imposent. Or, c'est une innovation magistrale que de confier l'administration du fonds de pension à un conseil d'investisseurs chargé d'investir judicieusement les fonds sur le marché.


This man was murdered because he was a model of tolerance and because he dared to condemn the blasphemy laws in force in his country and the abusive usage of these by certain extremist groups in cases such as that of Asia Bibi, a Christian sentenced to death for blasphemy under the Pakistan Penal Code.

Cet homme a été assassiné parce qu’il était un modèle de tolérance et qu’il avait osé dénoncer la loi sur le blasphème en vigueur dans son pays et les détournements qu’en faisaient certains groupes extrémistes dans des cas comme celui d’Asia Bibi, chrétienne condamnée à mort pour blasphème en vertu du code pénal pakistanais.


I would also like to condemn Mr Gruevski's action because he prevented Greek army units which were part of the NATO military force on its way to Kosovo from passing through Skopje a few days ago.

Je voudrais également condamner la démarche de M. Gruevski parce qu’il y a quelques jours, il a empêché des unités de l’armée grecque faisant partie des forces militaires de l’OTAN en route pour le Kosovo de traverser Skopje.


History has condemned this approach and life punishes latecomers, as an extremely famous man once said, a man who had his roots in this system and then in the end also brought about its downfall because he knew it so well, I mean President Gorbachev.

L'histoire a condamné ces procédés". La vie punit celui arrive trop tard" a dit un homme célèbre qui avait ses racines dans ce système avant que celui-ci ne provoque sa chute parce qu'il le connaissait si bien, je veux parler du président Gorbatchev.


Mr. Steve Mahoney: Mr. Speaker, I am not surprised the member is upset because he did contact the office to say that he protested the building of a new facility and would rather have seen the money go to the building that had been condemned.

Le président suppléant (M. Bélair): Je suis désolé, mais il ne s'agit pas d'un recours au Règlement. M. Steve Mahoney: Monsieur le Président, je ne suis pas surpris que le député soit contrarié, car il s'est mis en rapport avec le bureau pour dire qu'il protestait contre la construction d'un nouvel établissement et qu'il préférerait que l'argent aille à l'immeuble qui a été condamné.


Did the government House leader draft a motion of contempt to condemn the hon. member for Scarborough Southwest who told a veteran he would not receive any help because he did not vote Liberal?

Le leader du gouvernement à la Chambre a-t-il rédigé une motion condamnant le député de Scarborough-Sud-Ouest pour avoir dit à un ancien combattant qu'il ne recevrait pas d'aide parce qu'il n'avait pas voté pour le Parti libéral?


We should remember that Nelson Mandela, winner of the Nobel Prize and of the Sakharov Prize, was imprisoned for 27 years because he refused to condemn the violent actions of the ANC.

N'oublions pas que Nelson Mandela, lauréat du prix Nobel de la paix et du prix Sakarov, a été emprisonné pendant 27 ans car il refusait de condamner les actions violentes de l'ANC.


We should remember that Nelson Mandela, winner of the Nobel Prize and of the Sakharov Prize, was imprisoned for 27 years because he refused to condemn the violent actions of the ANC.

N'oublions pas que Nelson Mandela, lauréat du prix Nobel de la paix et du prix Sakarov, a été emprisonné pendant 27 ans car il refusait de condamner les actions violentes de l'ANC.


On June 10, Mr. Leclerc wrote: ``They want the auditor general's head because he condemned the family trust scandal''.

Je disais donc que l'on fait face à un cas qui a d'ailleurs été dénoncé par un journaliste fort connu du Journal de Montréal,M. Martin Leclerc.


The Liberal premier of the province of New Brunswick came out today condemning the minister because he would not meet with those people.

Aujourd'hui, le premier ministre libéral du Nouveau-Brunswick a dénoncé le ministre pour avoir refusé de rencontrer ces gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because he condemned' ->

Date index: 2024-02-17
w