Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «face these terrible » (Anglais → Français) :

First of all, I think that one of the things I've come to understand in this job is that I too often find myself discussing public policy in the face of terrible tragedies. These are human tragedies, and I don't think any of us here.Certainly it isn't at all easy for me.

Tout d'abord, depuis que j'occupe ce poste, je m'aperçois que je me retrouve souvent en train de débattre de politique gouvernementale dans le contexte de terribles tragédies; il s'agit de tragédies humaines et je ne crois pas que quiconque parmi nous ici.Ce n'est certainement pas facile pour moi et il est toujours embarrassant d'essayer d'expliquer de telles horreurs.


In addition to the collective commitments made by our country to take part in NATO air strikes and to welcome refugees, we must also let our hearts speak through small acts of compassion such as these in the face of such terrible inhumanity.

En plus des engagements collectifs de notre pays dans les forces aériennes de l'OTAN et dans l'accueil des réfugiés, il faut qu'il y ait également place pour les moyens du coeur, pour ces petits gestes tellement humains devant tant d'inhumanité.


After this latest and sadly most serious tragedy in the Abruzzo region, we must join together to face these terrible events, common to many states of the Union.

À la suite de la dernière tragédie qui a frappé la région des Abruzzes et qui s’est, malheureusement, avérée particulièrement dévastatrice, nous devons nous soutenir les uns les autres pour faire face à ces événements terribles dont de nombreux États membres de l’Union font l’expérience.


I agree with the very important call for the international community, as well as the EU, to make a firm and long-term commitment to immediately make good all their promises, because more than a million people are living in what were supposed to be temporary makeshift camps and human rights organisations report that living conditions in these camps without facilities are terrible and women ‘face the risk of rape and sexual violence’.

J’approuve l’appel très important lancé à la communauté internationale ainsi qu’à l’UE afin qu’elles prennent l’engagement ferme et à long terme de réaliser immédiatement toutes leurs promesses parce que plus d’un million de personnes vit dans des camps de fortune qui devaient être temporaires et que les organisations des droits de l’homme signalent que les conditions de vie dans ces camps dénués d’infrastructures sont terribles que les femmes «y risquent le viol et les violences sexuelles».


These are terrible situations caused by the crisis which is devastating us, the consequences of which can be seen in human faces and people’s lives.

Ce sont là de terribles situations causées par la crise qui nous anéantit et dont les effets se lisent sur les visages et se voient dans la vie des gens.


It is an important recognition that in today's world we cannot fail to act when vulnerable populations face these terrible atrocities.

Il importe de reconnaître que, dans le monde d’aujourd’hui, nous ne pouvons pas ne pas agir lorsque des populations vulnérables sont confrontées à ces terribles atrocités.


These were rights that people had to organize and fight for, and sometimes they were terrible fights, in order to achieve that basic opportunity to sit down with elected representatives face to face with the employer, raise the issues of the day and resolve those concerns in a democratic fashion.

Les gens ont dû s'organiser et lutter pour ces droits et parfois, il s'agissait de luttes terribles. Avec leurs représentants élus, ils voulaient pouvoir dialoguer avec l'employeur, soulever les questions qui les préoccupaient et les résoudre de façon démocratique.


Many face journeys of 50 hours, some as long as 90 hours. The suffering of the animals on these journeys is terrible.

Nombre d’entre eux doivent supporter des trajets de 50, voire parfois 90 heures, au cours desquels ils souffrent terriblement.


Recently I have often thought about these principles while reflecting on the challenges facing our Union, both from within and from outside, partly because in the face of such terrible threats we are striving to find points of reference.

Ces derniers temps, j'ai souvent réfléchi à ces principes en pensant aux défis intérieurs et extérieurs auxquels notre Union doit faire face. Confrontés à de si terribles menaces, nous cherchons en effet spontanément des points de référence.


I have a lot of sympathy for judges on the bench who have faced these extremely difficult circumstances, and I seek insight into what sorts of advice or support we can give to these individuals who face these terrible problems.

Je compatis avec les juges qui ont été confrontés à ce genre de situations extrêmement difficiles, et ce que je voudrais déterminer, c'est le genre de conseil ou d'aide que nous pouvons donner à ceux qui font face à ces terribles problèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'face these terrible' ->

Date index: 2020-12-29
w