Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expressed about the violence and unrest which took " (Engels → Frans) :

However, deep concern was expressed about the violence and unrest which took place before the first round of elections and the deterioration of the economic situation in Egypt.

Toutefois, il a exprimé de vives préoccupations face à la violence et aux troubles qui ont précédé le premier tour des élections et à la détérioration de la situation économique en Égypte.


9. Calls on Russia to repeal fully the federal law on ‘propaganda for non-traditional sexual relations’ and similar regional anti-propaganda laws, which are being used to curtail human rights, in particular freedom of expression and assembly in relation to sexual orientation and gender identity; expresses its sincere concern about the negative consequences of these laws on society, which are creating an environment in which discrimination, hate speech and hate ...[+++]

9. demande à la Russie d'abroger dans tous ses éléments la loi fédérale interdisant la "propagande en faveur de relations sexuelles non traditionnelles" et les lois régionales semblables, qui servent à limiter les droits de l'homme et, notamment, la liberté d'expression et de réunion, dès lors qu'il en va de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre; se dit vivement préoccupé par les conséquences négatives de ces lois sur la société dans la mesure où elles créent un climat d'impunité favorable à la discrim ...[+++]


39. Expresses its concern about the recent increase in the number of discriminatory laws and practices, and of acts of violence against individuals, on the basis of their sexual orientation and gender identity; encourages close monitoring of the situation of LGBTI people, including in Nigeria and Gambia, where recently introduced anti-LGBTI laws threaten the lives of sexual minorities; expresses its strong concern regarding so-ca ...[+++]

39. exprime son inquiétude face à l'augmentation récente du nombre de lois et pratiques discriminatoires et des violences contre les personnes fondées sur leur orientation sexuelle ou leur identité de genre; recommande de suivre de près la situation des personnes LGBTI, notamment au Nigeria et en Gambie, où des lois anti-LGBTI récemment adoptées menacent la vie des membres des minorités sexuelles; fait part de ses vives inquiétudes concernant les lois "anti-propagande" limitant la liberté d'expression et de réunion, telles qu'elles ...[+++]


The Stockholm Programme, which is to be adopted next month, provides a framework for tackling many of the concerns about violence against women that have been expressed by the European Parliament. We look forward to an agreement on the programme and to it subsequently being implemented.

Le programme de Stockholm, qui doit être adopté le mois prochain, fournit un cadre pour la résolution de bon nombre des préoccupations liées à la violence envers les femmes qui ont été exprimées par le Parlement européen, Nous attendons avec impatience un accord sur le programme et sa mise en œuvre ultérieure.


V. 24 Is following with the closest interest the serious incidents and acts of violence which have occurred in Guatemala, including within the Constitutional Court; expresses its concern at the impact these incidents may have on the forthcoming presidential elections and hopes that a free, transparent and democratic process will offer the best guarantees of leading the country out of the climate of violence, intimidation and serious unrest ...[+++]

V. 24. suit très attentivement les incidents et actes de violence graves qu'a connus le Guatemala, y compris au sein du tribunal constitutionnel; exprime la préoccupation que lui inspire l'incidence que ces événements pourraient avoir dans la perspective des élections présidentielles prochaines, et espère que, avec la garantie optimale que représente un processus libre, transparent et démocratique, ce pays parviendra à mettre un ...[+++]


– (ES) Madam President, we too welcome the peace in Northern Ireland and the new Executive which has been established. We also join Mr Valdivielso in expressing our concern about ETA’s threat to return to violence.

- (ES) Madame la Présidente, nous saluons également la paix en Irlande du Nord et le nouveau gouvernement constitué et nous exprimons notre inquiétude, similaire à celle de notre collègue Jaime Valdivielso, face à la menace de l'ETA de recommencer à tuer.


What is more the rule is the double bunking situation where there is insufficient programming, a situation which breeds unrest, violence and many things people do not want to think about.

La règle est plutôt la double occupation et l'insuffisance de programmes, une situation qui engendre l'agitation, la violence et beaucoup de choses auxquelles les gens n'aiment mieux pas penser.


The European Union and Egypt expressed serious concern about the absence of any real progress in the Middle East Peace Process which constituted the root of the latest unrest and recent actions that are inconsistent with the latter and spirit of the peace process.

L'Union européenne et l'Egypte se sont déclarées gravement préoccupées par l'absence totale de progrès réels dans le processus de paix au Moyen-Orient, qui a été à l'origine des derniers troubles et des événements récents, qui sont contraires à l'esprit et à la lettre du processus de paix.


Whilst it expresses once again its complete and utter repudiation of all acts of violence aimed at undermining the ongoing negotiations for the interim Agreement between Israel and the Palestinian Authority, the EU reaffirms its commitment to the peace process and calls on the parties involved to continue to demonstrate their courageous political will to bring about the victory of peace over the violence of the minority groups ...[+++]

Tout en exprimant une nouvelle fois son rejet total et absolu de tous les actes de violence visant à compromettre les négociations en cours sur l'accord intérimaire entre Israël et l'Autorité palestinienne, l'UE réaffirme son engagement en faveur du processus de paix et appelle les parties intéressées à continuer à faire preuve de courage et de volonté politique pour faire triompher la paix face à la violence des groupes minoritaires qui s'y opposent.


The European Union, which has expressed its grave concern about the recent spate of violence, will pay very close attention to the findings of the investigations into the Yopougon massacre in Abidjan.

L'Union européenne, qui a exprimé sa grave préoccupation devant les violences récentes, suivra avec une attention toute particulière les conclusions des enquêtes diligentées sur le massacre de Yopougon, à Abidjan.


w