Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attack George Bush and members are out.

Vertaling van "explain why attacking george bush " (Engels → Frans) :

Could the Deputy Prime Minister explain why attacking George Bush is bad and attacking women and equality is okay?

La vice-première ministre pourrait-elle m'expliquer pourquoi c'est répréhensible de s'en prendre à Georges Bush et acceptable de s'en prendre à une femme et au principe de l'égalité?


– (BG) I am taking the floor to explain why the Attack party delegation is voting against this report.

– (BG) Je prends la parole pour expliquer la raison pour laquelle la délégation du parti Attack vote contre ce rapport.


The MP who attacked George Bush apologized, but she was kicked out anyway.

La députée qui s'en est prise à Georges Bush s'est excusée et a quand même été expulsée.


Attack George Bush and members are out.

Une députée qui s'en prend à Georges Bush se fait expulser.


When a woman attacks George Bush, she is out.

Quand une femme s'en prend à Georges Bush, elle est expulsée.


Could the minister explain why, with so much at stake, he is putting the Prime Minister's July 6 photo op with George Bush ahead of the economic survival of our forest communities.

Le ministre pourrait-il nous expliquer pourquoi, compte tenu de l'importance des enjeux, il fait passer la séance de photos que doivent avoir le premier ministre et le président Bush le 6 juillet avant la survie économique des régions forestières?


Bearing in mind that the sudden moves to mandatory data retention can be seen as a response to the terrorist attacks in the USA, can the Commission explain why it views mandatory data retention as necessary when even in the USA such intrusive measures are not being imposed?

La Commission pourrait-elle expliquer, dans ce contexte, pourquoi elle considère de la rétention obligatoire des données comme nécessaire alors que, même aux États-Unis, on n'impose pas de mesures aussi inquisitrices ?


While George Bush draws the world’s attention to Baghdad, however, his protégé, who, not long ago, he classed as a man of peace even though he is violating all the resolutions of the Security Council concerning his country, is attacking the Palestinians with indescribable cruelty, thereby exposing his own people to a new infernal cycle of vengeance and hatred.

Or, pendant que George Bush oriente l'attention du monde sur Bagdad, son protégé, qu'il a qualifié naguère d'homme de paix bien qu'il viole toutes les résolutions du Conseil de sécurité concernant son pays, s'acharne, avec une cruauté indicible, sur les Palestiniens, exposant par là même son propre peuple à un nouveau cycle infernal de vengeance et de haine.


If the investigations in the USA show that the anthrax outbreak came from Iraq and therefore American public opinion becomes overwhelmingly in favour of an attack on Iraq and – I imagine that George Bush would find it very hard to resist such overwhelming public opinion – what would be the Council's position?

Si les enquêtes réalisées aux États-Unis révèlent que la contamination à l'anthrax a une origine iraquienne et que l'opinion publique américaine s'exprime dès lors à une majorité écrasante en faveur d'une attaque sur l'Irak - j'imagine que le Président Bush pourrait difficilement résister aux volontés de cette majorité -, quelle serait la position du Conseil ?


Would we encourage the EU to attack Iraq as well, or would we try to hold George Bush back?

Encouragerions-nous l'UE a attaquer l'Irak également, ou essayerions-nous de retenir Georges Bush ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'explain why attacking george bush' ->

Date index: 2024-02-20
w