Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "example because everyone " (Engels → Frans) :

I used HIV as an alternate example because everyone is focused on H1N1 as if the only possible pandemic is an influenza virus, when potentially the most serious situation we can face is some other agent.

J'ai utilisé un autre exemple, celui du VIH, parce que tout le monde met l'accent sur le HIN1, comme si la seule pandémie possible était une pandémie d'influenza, tandis que les situations les plus graves auxquelles nous pourrions faire face pourraient être causées par d'autres agents.


I want to use the Park Royal Shopping Centre as an example because everyone who has been to Vancouver is familiar with it.

Je vais prendre comme exemple le Park Royal Shopping Centre parce que tout le monde qui est allé à Vancouver le connaît.


For example, if everyone who has suffered emotional harm because of an offence committed against any other person is entitled to make representations during sentencing proceedings or at a review board hearing, as provided for by this bill, might there not be a risk of overburdening the system and slowing down proceedings to the detriment of victims themselves?

Par exemple, si, comme le prévoit ce projet de loi, quiconque ayant subi des dommages moraux par suite d'une infraction commise contre une autre personne est en droit d'intervenir durant le processus de détermination de la peine, ou devant une commission d'examen, ne risque-t-on pas de surcharger le système et de ralentir les procédures, au point de nuire aux victimes mêmes?


17. Expresses its concern over the fact that information about EVD and its spread is not reaching everyone because of poor literacy; stresses the importance of alternative means of disseminating information, for example by providing more information over the radio; notes a degree of mistrust on the part of authorities in the affected area, and stresses the importance of providing essential medical treatment in rural areas as well;

17. se déclare préoccupé par le fait que les informations relatives à la maladie à virus Ebola et à sa propagation ne bénéficient pas à toutes les personnes concernées, en raison du faible taux d'alphabétisation; insiste sur l'importance de trouver d'autres moyens de diffuser des informations, par exemple en utilisant davantage la radio; constate une méfiance de la part des autorités dans les zones touchées et souligne l'importance d'apporter également des soins médicaux essentiels dans les zones rurales;


Downloading music, it says, is a good example because everyone does it.

Le téléchargement de la musique, dit-il, est un bon exemple car tout le monde le fait.


It is particularly important to me, for example, that everyone should have access to training and further education, because this is absolutely crucial – not just for the persons concerned, so that they can work in the labour market, but also for us with our real need for workers.

Par exemple, il est particulièrement important à mes yeux que tout le monde ait accès à la formation et à l’éducation continue, car c’est absolument crucial - pas seulement pour les personnes concernées, à qui cela permettrait d’entrer sur le marché de l’emploi, mais également pour nous, qui avons un réel besoin de travailleurs.


In any case, I believe that, on this matter, the Commission has adopted the right position: expressing a clear opinion in favour of this limited revision of the Treaty, while asking everyone to be more attentive to the need to avoid creating mechanisms which, as Mr Brok, for example, has said, could create divisions, because it is the Community institutions that can guarantee the Union as a whole, because the Commission takes actions for the euro area as well as for those ...[+++]

En tout cas, je crois que, sur ce point, la Commission a adopté la bonne position: une opinion favorable, claire, en faveur de cette révision limitée du traité, tout en demandant à tous une plus grande attention au besoin de ne pas créer des mécanismes qui, comme l’a dit par exemple M. Elmar Brok, pourraient créer des divisions parce que ce sont les institutions communautaires qui peuvent garantir l’union dans son ensemble, parce que la Commission, elle, agit pour la zone euro et pour les États qui ne sont pas dans la zone euro.


It follows that, even beyond what we have done when the need dictates, for example in relation to security, criminal law and the fight against terrorism, we are now addressing those who need rules and dispute settlements that apply throughout Europe, because they live, by definition, in their country but also elsewhere, because they work and because they have relationships with everyone across Europe.

De cette façon, au-delà même de ce que nous avons fait sous la pression de la nécessité, par exemple en matière de sécurité, de droit pénal et de lutte contre le terrorisme, nous nous adressons aujourd’hui à ceux qui ont besoin de règles et de règlement des litiges qui s’appliquent partout en Europe, parce qu’ils vivent, par définition, dans leur pays mais aussi partout ailleurs, qu’ils travaillent et qu’ils ont des relations avec tout le monde dans l’ensemble de l’Europe.


Mr President-in-Office, this would have been a good example of an area where the Council could have done something, because everyone knows that disputes like the one over Gibraltar cannot be settled at ministerial level, between transport ministers.

Monsieur le Président du Conseil, cela aurait été un bon exemple si le Conseil avait pu faire quelque chose, car tout le monde sait que, au niveau ministériel, de telles disputes - comme Gibraltar - ne sont pas réglées entre ministres des Transports.


This sets an example for everyone, and I think that the Canadian Tourism Commission is a good one, because, in my opinion, Canada has a duty to promote a spirit of tolerance around the world.

C'est un exemple pour tout le monde et je pense que cette Commission canadienne du tourisme est une bonne Commission parce que, à mon avis, le Canada a le devoir de promouvoir autour du monde l'esprit de tolérance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example because everyone' ->

Date index: 2023-05-21
w