Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «every day that passes shows us just how easily » (Anglais → Français) :

Every day, we pass bills that say that people cannot get out on bail unless they show the judge why they should.

Tous les jours, nous adoptons des projets de loi qui prévoient que les gens ne peuvent pas obtenir une libération sous caution à moins de prouver au juge qu'ils devraient être libérés.


More importantly, we believe that the support in the House of Commons from political parties as diverse as the Liberals, the Bloc Québécois, the New Democratic Party and the Progressive Conservatives vindicates our view that the Nisga'a treaty is a non-partisan issue, one that rises above the ordinary back and forth of every day politics. It shows the world that the people and governments of Canada know how to achieve a fair and reasonable accommodation with aboriginal people.

Plus important, le soutien de formations politiques aussi différentes que le Parti libéral, le Bloc québécois, le Nouveau Parti démocratique et le Parti progressiste-conservateur justifie notre conviction que le traité Nisga'a n'est pas une question partiale, mais bien une question d'un autre ordre que les affaires politiques ordinaires, et qu'il révèle au monde entier que les gouvernements et les citoyens du Canada peuvent trouver des compromis justes et raisonnables avec les autochtones.


And every day that passes shows us just how easily, and without our knowledge, the fragile ramparts protecting our privacy are breached in a thousand and one different ways.

Et chaque jour qui passe nous révèle combien, à notre insu, sont facilement franchis, de mille et une manières, les fragiles remparts qui protègent notre vie privée.


For that reason I call on all my colleagues and all Canadians not to be flippant about symbols such as this but to consider the need to increase and deepen the understanding of the sacrifice represented by Remembrance Day by taking every step we possibly can to invite all Canadians to do honour to the war dead such as Colonel McCrae whose words from In Flanders Fields are inscribed just outside the walls of this place and whose ...[+++]

Pour cette raison, j'exhorte tous mes collègues et tous les Canadiens à ne pas être désinvoltes à l'égard de symboles comme celui-ci, mais plutôt à envisager la nécessité d'accroître la compréhension des sacrifices que le jour du Souvenir représente, en prenant toutes les mesures possibles pour inviter les Canadiens à rendre hommage aux Canadiens tués à la guerre comme le colonel McCrae dont les paroles de son poème intitulé Au champ d'honneur sont inscrites juste à l'extérieur des murs de cette enceinte. Nous ...[+++]


I will just repeat for the umpteenth time, as I have said before to you, to the Minister and to Committee members, that every day that passes without a grey seal cull plan, the seal continue to eat the cod—every day.

Pour le moment, il n'y a pas d'autre plan. Je vous le répète pour une énième fois, je vous l'ai dit, je l'ai dit à la ministre et aux membres du comité, chaque jour qui passe sans qu'il y ait un plan d'abattage du phoque gris, des phoques continuent à manger de la morue —, tous les jours.


– (NL) Mr President, Commissioner, I should just like to start with a reference to the Football World Cup in South Africa, which is again showing every day how great sport can be, how great it is for a country, a continent, and particularly the society there.

– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens simplement à commencer par une référence à la Coupe du monde de football en Afrique du Sud, qui montre une fois de plus chaque jour à quel point le sport peut être fantastique, à quel point il est fantastique pour un pays, un continent et en particulier la société de ce pays.


Furthermore, as regards the case law of the Court of Justice of the European Communities, day after day I see judgments being passed, which show just how far ahead case law is on this issue, in comparison to our legislation.

En outre, en ce qui concerne la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, je vois jour après jour que les arrêts se succèdent et montrent à quel point, sur ce sujet, la jurisprudence est, elle, en avance sur l'état de notre législation.


Furthermore, as regards the case law of the Court of Justice of the European Communities, day after day I see judgments being passed, which show just how far ahead case law is on this issue, in comparison to our legislation.

En outre, en ce qui concerne la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, je vois jour après jour que les arrêts se succèdent et montrent à quel point, sur ce sujet, la jurisprudence est, elle, en avance sur l'état de notre législation.




D'autres ont cherché : every     pass     unless they show     out on bail     forth of every     from political parties     politics it shows     every day that passes shows us just how easily     taking every     war dead     statue we pass     inscribed just     step we possibly     day that passes     will just     again showing every     again showing     should just     judgments being passed     which show     which show just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every day that passes shows us just how easily' ->

Date index: 2022-06-14
w