Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even possibly imagine " (Engels → Frans) :

I am talking about the jobs of the future, the investments of the future, the innovations that we cannot even possibly imagine yet.

Je parle des emplois de demain, des innovations que nous ne pouvons même pas encore imaginer.


Even someone with the most fertile imagination possible cannot imagine what a volume of 500 to 600 trillion cubic metres would be like.

Même l'imagination la plus fertile ne peut pas s'imaginer en volume ce que représentent 500 à 600 trillions de mètres cubes de gaz.


I could imagine some even more ambitious measures in this area, but I think that Belgium succeeded in coordinating at least the things that were possible, and to achieve at least some progress.

Pour moi, certaines mesures dans ce domaine auraient pu être encore plus ambitieuses, mais je pense que la Belgique a réussi à tout le moins à coordonner ce qui pouvait l’être et à faire au moins quelques progrès.


Tempting as it is for a Speaker to become a court of appeal of committee decisions, I can only imagine the objections hon. members would make if there were appeals to me to change the wording in reports and make them more or less acceptable to me rather than to the committee, or perhaps even possibly to the House, thereby furthering debate in the House on a committee report because I changed the words to suit what I thought was the intention of the committee or what I thought would be a better report.

Même si c'est là une perspective bien alléchante pour un Président de la Chambre, j'ose à peine imaginer les objections que pourraient soulever les députés si l'on interjetait appel devant moi pour faire changer le libellé des rapports en vue de les rendre plus ou moins acceptables pour moi, plutôt que pour le comité, ou peut-être même pour la Chambre. Le débat sur le rapport du comité pourrait ainsi se prolonger en Chambre parce que j'ai modifié le libellé en fonction des intentions que je prête au comité ou pour en arriver à ce que ...[+++]


However, I cannot imagine how even the supporters of the death penalty, particularly in our cultural circles, can entertain the possibility of imposing this penalty, and then carrying it out, on children and teenagers.

Toutefois, il est pour moi inconcevable que même les partisans de la peine de mort, en particulier dans nos cercles culturels, puissent envisager la possibilité d'y recourir et de l’exécuter contre des enfants et adolescents.


There is undoubtedly a tendency – and we have heard from some of its exponents here – to underestimate, probably in good faith, the effects and effectiveness of lobbyists' work, possibly in ways that none of us can even imagine as serious Members who operate in good faith and are decent and respectful of others.

Il y a incontestablement une tendance -et nous l'avons entendue ici de la bouche de certains rapporteurs – à sous-estimer, probablement de bonne foi, les effets et l'efficacité des activités des lobbyistes, peut-être dans des proportions qu'aucun d'entre nous ne peut imaginer en tant que députés sérieux agissant de bonne foi, avec bienséance et en respectant les autres.


There may be consultations between the chair of the committees and even the government House leader, if that is imaginable, or possibly with an opposition House leader if the chair of the committee comes from the opposition, or even if they are on opposite sides they can consult and get information.

Il peut y avoir des consultations entre les présidents de comité et le leader du gouvernement à la Chambre, si on peut imaginer cela, ou peut-être le leader parlementaire de l'opposition, si le président du comité est un député de l'opposition, et même s'ils ne sont pas du même côté, ils peuvent quand même se consulter et obtenir de l'information.


Ladies and gentlemen, we are already able to build a car with zero emissions today, but there is nobody I know personally who could afford such a car, and I imagine no one in this Parliament could afford one either. We must do our bit to ensure that it remains possible to manufacture and sell European cars – not for the sake of the cars, not even for the sake of those who buy and drive them but for the sake of the people who need t ...[+++]

Mesdames et Messieurs, nous sommes déjà en mesure de fabriquer une voiture qui ne produit aucune émission, mais je ne connais personne qui puisse se permettre d’acheter une telle voiture, et j’imagine que personne dans ce Parlement ne peut se l’offrir non plus. Nous devons faire en sorte que la production et la vente de véhicules européens restent possibles - non pas pour le bien de l’automobile ni pour le bien de ceux qui achètent ...[+++]


Even a temporary exclusion might open up the possibility of imaginative new forms of false self-employment and of collective arrangements being dismantled by unscrupulous employers.

Même une exclusion temporaire laisserait aux employeurs peu scrupuleux la possibilité de trouver de nouvelles manières d’employer de faux indépendants et de démanteler les accords collectifs.


And it is even less possible to imagine excluding the contribution of religions and the Church.

On peut d'autant moins imaginer d'exclure la contribution des religions et des Églises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even possibly imagine' ->

Date index: 2022-09-28
w