Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even more ignored by mainstream agencies than » (Anglais → Français) :

The sixth point is that transgender and other sexual minority youth have been even more ignored by mainstream agencies than have boys with respect to the CSEC populations.

Le sixième point est que les jeunes transgenres et appartenant à d'autres minorités sexuelles sont encore plus négligés que les garçons par les organismes courants qui s'adressent aux victimes d'ESEC.


I want to assure you that I am not one who recommends doing away with freedom of the press, but, Mr. Mackenzie, you're talking about how we should maintain the status quo, essentially, in terms of treatment of the press, and I would suggest to you that it's the press that has changed over the last number of years and that titillation of the audience is now much more important to even mainstream media than it was, say, 10 or 15 years ago.

Je tiens à vous donner l'assurance que ce n'est pas moi qui souhaite supprimer la liberté de presse. Cela dit, monsieur Mackenzie, vous souhaitez essentiellement que nous maintenions le statu quo pour ce qui est de notre traitement de la presse. Or, il me semble que c'est la presse qui a changé depuis quelques années et que la titillation du public est maintenant un phénomène beaucoup plus courant qu'il y a 10 ou 15 ans, même dans les journaux ordinaires.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offe ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]


4. Notes with satisfaction that the Court's audit reports now contain more detailed information than in previous years; encourages the Court to continue on this positive trend and to further develop performance audit elements, both in its several annual audit reports and in its special reports; calls on the Court to promote debates in which both parties are heard, whenever the agencies so wish, and to render its reports more informative and transparent, in particular by ...[+++]

4. constate avec satisfaction que les rapports d'audit de la Cour contiennent à présent davantage d'informations détaillées que les années précédentes; encourage la Cour à poursuivre cette tendance positive et à développer encore les éléments de l'audit relatifs à la performance, tant dans ses différents rapports d'audit annuels que dans ses rapports spéciaux; demande à la Cour de favoriser les débats contradictoires, lo ...[+++]


4. Notes with satisfaction that the Court's audit reports contain now more detailed information than in previous years; encourages the Court to continue on this positive trend and to further develop performance audit elements, both in its several annual audit reports and in its special reports; calls on the Court to promote debates in which both parties are heard, whenever the agencies so wish, and to render its reports more informative and transparent, in particular by ...[+++]

4. constate avec satisfaction que les rapports d'audit de la Cour contiennent à présent davantage d'informations détaillées que les années précédentes; encourage la Cour à poursuivre cette tendance positive et à développer encore les éléments de l'audit relatifs à la performance, tant dans ses différents rapports d'audit annuels que dans ses rapports spéciaux; demande à la Cour de favoriser les débats contradictoires, lo ...[+++]


7. Is concerned at the Court of Auditors‘ criticism of the Agency for having paid out more than EUR 17 000 000 on the basis of unilateral grant decisions signed only by the Agency, while the rules in force make no provision for this type of instrument; voices its concern, in addition, at the Court of Auditors’ view that those decisions were frequently signed by the Agency after the activities had commenced or had ...[+++]

7. s'inquiète de ce que des observations de la Cour des comptes critiquent l'Agence du fait qu'elle a versé plus de 17 000 000 EUR sur la base de décisions unilatérales d'octroi de subvention, signées uniquement par l'Agence, alors que les règles en vigueur pour les agences ne prévoient pas ce type d'instrument; en outre, se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes estime que l'Agence a souvent signé ces décisions après avoir déjà entamé, voire terminé les actions; prend note, néanmoins, de la réponse de l'Agence qui as ...[+++]


7. Is concerned at the Court of Auditors' criticism of the Agency for having paid out more than EUR 17 000 000 on the basis of unilateral grant decisions signed only by the Agency, whereas the rules in force make no provision for this type of instrument; voices its concern, in addition, at the Court of Auditors' view that those decisions were frequently signed by the Agency after the activities had commenced or had ...[+++]

7. s'inquiète de ce que des observations de la Cour des comptes critiquent l'Agence du fait qu'elle a versé plus de 17 000 000 EUR sur la base de décisions unilatérales d'octroi de subvention, signées uniquement par l'Agence, alors que les règles en vigueur pour les agences ne prévoient pas ce type d'instrument; en outre, se déclare préoccupé par le fait que la Cour des comptes estime que l'Agence a souvent signé ces décisions après avoir déjà entamé, voire terminé les actions; prend note, néanmoins, de la réponse de l'Agence qui as ...[+++]


11. Regrets that the poorest developing countries will be hit earliest and hardest by climate change, even though they have contributed little to the causes of the problem; regrets that more than one quarter of the world's population has no access to modern energy services; stresses that the Millennium Development Goal of halving the proportion of people living on less that USD 1 a day by 2015 will not be achieved without access to affordable energy services; stresses that, in order to move the developing world ...[+++]

11. déplore le fait que les pays en développement les plus pauvres seront les premiers et les plus durement affectés par les changements climatiques, alors qu'ils n'ont que très peu contribué au développement des facteurs à l'origine de ce phénomène; regrette que plus d'un quart de la population mondiale n'ait pas accès aux services énergétiques modernes; insiste sur le fait que l'Objectif du millénaire pour le développement visant à réduire de moitié la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour d ...[+++]


Rather than try to assert their right to mutual recognition for their products a right of which many businesses are ignorant - they often adapt them to meet the national rules in destination Member States, even if this is legally unnecessary, making access to the market concerned more costly and often leading to price increases for customers.

Pour y parvenir, plutôt que d'essayer de faire valoir leur droit à la reconnaissance mutuelle un droit qu'elles sont nombreuses à ignorer - elles optent souvent pour l'adaptation de leurs produits aux règles nationales en vigueur dans les États membres de destination, ce qui est inutile du point de vue légal, rend l'accès au marché concerné plus coûteux et entraîne fréquemment une hausse des prix à la consommation.


Mr. John Dobson: This would clearly result in a much more significant level of re-regulation. It could potentially get the agency involved in cost-based rates on a movement-by-movement basis, which is even more significant regulation than we had under the Western Grain Transportation Act.

M. John Dobson: Cette mesure aurait pour effet de rétablir une réglementation lourde et risque d'amener l'office à intervenir sur des taux calculés à partir des coûts pour chaque transport, et à appliquer de ce fait une réglementation encore plus lourde que celle qui découlait de la Loi sur le transport du grain dans l'Ouest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even more ignored by mainstream agencies than' ->

Date index: 2022-03-25
w