Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Be on the broom
Be on the brush
Deliver on the broom
Deliver on the brush
EU Agency for Large-Scale IT Systems
Eu-LISA
European Border and Coast Guard Agency
Frontex
Get involved in the creative process as a performer
Get involved in the day-to-day operations
Get involved in the production's technical matters
Get the broom
Get the brush
It's the squeaky wheel that gets the grease
Participate as a performer in the creative process
Participate in aspects of the technical production
Participate in technical aspects of the production
Participating as a performer in the creative process
Take part in technical aspects of the production
Take part in the creative process as a performer
Take part in the day-to-day operation of the company
The squeaky wheel gets the grease
This is a squeaky wheel that gets the oil

Traduction de «get the agency » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


this is a squeaky wheel that gets the oil [ it's the squeaky wheel that gets the grease | The squeaky wheel gets the grease ]

A force de se plaindre, on obtient gain de cause [ C'est à force de se plaindre qu'on obtient ce qu'on veut ]


Getting Our Message Across: A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom

Pour bien transmettre notre message - Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l'intention des ministères et organismes fédéraux


Frontex [ European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union | European Border and Coast Guard Agency ]

Frontex [ Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes | Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne ]


get the broom [ get the brush | deliver on the broom | deliver on the brush | be on the broom | be on the brush ]

prendre le balai [ prendre la brosse | frapper le balai | frapper la brosse | lancer sur le balai | lancer sur la brosse ]


participating as a performer in the creative process | take part in the creative process as a performer | get involved in the creative process as a performer | participate as a performer in the creative process

participer en tant qu'artiste au processus créatif


get involved in the production's technical matters | participate in aspects of the technical production | participate in technical aspects of the production | take part in technical aspects of the production

participer aux aspects techniques de la production


European Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice [ EU Agency for Large-Scale IT Systems | eu-LISA ]

Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d’information à grande échelle au sein de l’espace de liberté, de sécurité et de justice [ eu-LISA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The third point concerns getting the Agency up and running.

Le troisième point concerne la mise en route et la gestion de l'Agence.


By voting ‘yes’ to REACH this week we can start to implement the legislation to get the agency up and running.

En votant «oui» à REACH cette semaine, nous pouvons commencer à appliquer la législation pour mettre l’agence sur pied.


It also needs to be stressed that the Fundamental Rights Agency is something about which Parliament is engaged in talks with both the Commission and the Council, and in these we have endeavoured to get the agency a clearly delineated mandate.

Il convient également de souligner que sur ce sujet, le Parlement est engagé dans des discussions avec la Commission et le Conseil et que nous nous sommes efforcés d’obtenir un mandat clairement délimité pour cette agence.


This amendment does not require an agency in Brussels to be set up but the definition of common standards about the warning system to be done jointly by the relevant authorities of the Member States. Of course, the warning would be launched at the local level, but on the basis of common standards that would ensure that all potentially affected citizens of the EU could get and understand this message and act in a way that will save their lives.

Cet amendement ne nécessite pas la création d'une agence à Bruxelles, mais la définition de normes communes relatives au système d'alerte par les autorités compétentes des États membres L’alerte doit bien sûr être donnée au niveau local, mais sur la base de normes communes qui permettraient à tous les citoyens potentiellement concernés de recevoir et de comprendre ce message et d'agir d'une façon qui leur sauvera peut-être la vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am confident that, if we can get the agency can up and running, we will finally be able to hire our very capable young people.

J'ai bon espoir que si on peut faire fonctionner cette agence, on sera finalement en mesure d'embaucher nos jeunes qui sont très capables.


I'm very pleased that both Parliament and Member States have seen the urgency to get this agency in place and have been able to reach an agreement on the first reading of the proposal.

Je suis très satisfait que le Parlement et les États membres aient compris l'urgence de mettre en place cette agence et soient parvenus à un accord en première lecture sur la proposition.


I am going to Kosovo tomorrow with Mr Javier Solana to assess for myself how we are doing, so I will have Parliament’s views to support my very clear awareness of the need to get the Agency up and running as soon as possible.

Je me rends demain au Kosovo en compagnie de M. Javier Solana pour me faire ma propre idée de notre travail et je bénéficierai des vues du Parlement pour appuyer mon intime conviction de la nécessité qu'il y a de mettre l'Agence sur pied et de la voir fonctionner aussi vite que possible.


Article 20 of the Regulation 1210/90 required a review of tasks by October 1995, but this was postponed for two years by Council following initial delays in getting the Agency to full operational capacity.

LÕarticle 20 du r?glement 1210/90 exigeait une rŽvision des t‰ches pour le mois dÕoctobre 1995, mais cette rŽvision a ŽtŽ reportŽe de deux ans par le Conseil suit aux retards qui sont intervenus avant que lÕAgence puisse ?tre totalement opŽrationnelle.


Mr. John Dobson: This would clearly result in a much more significant level of re-regulation. It could potentially get the agency involved in cost-based rates on a movement-by-movement basis, which is even more significant regulation than we had under the Western Grain Transportation Act.

M. John Dobson: Cette mesure aurait pour effet de rétablir une réglementation lourde et risque d'amener l'office à intervenir sur des taux calculés à partir des coûts pour chaque transport, et à appliquer de ce fait une réglementation encore plus lourde que celle qui découlait de la Loi sur le transport du grain dans l'Ouest.


He would not get this agency; it is not the Immigration Appeal Division.

Il ne serait pas entendu à ce niveau, ni par la Section d'appel de l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get the agency' ->

Date index: 2024-11-27
w