Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even during 1998-99 » (Anglais → Français) :

12. Is deeply concerned that, despite the payment implementation level being 99 % at the end of 2012, the stock of outstanding commitments (RALs, or restes à liquider ) has increased over the past year by EUR 10 billion to now reach the unprecedented level of EUR 217,3 billion; expects that the level of RAL might even be higher by the end of 2013; warns against applying the automatic de-commitment rule too rigorously as a way of solving the RAL problem as this would run counter to the Compact for Growth and Jobs agreed by the European Council in 2012; considers that this year interinstitutional meetings on payments should closely exam ...[+++]

12. se dit préoccupé par le fait que, malgré un niveau d'exécution des paiements de 99 % à la fin 2012, le stock des engagements restant à liquider (RAL) a atteint le montant inédit de 217,3 milliards d'EUR; craint que le niveau du RAL soit encore plus élevé à la fin 2013; met en garde contre l'application trop stricte de la règle du dégagement automatique pour résoudre le problème du RAL, car cela irait à l'encontre du pacte pour la croissance et l'emploi adopté lors du Conseil européen de juin 2012; estime que les réunions interinstitutionnelles de cette année devraient examiner de près la différence entre crédits d'engagement et cr ...[+++]


12. Is deeply concerned that, despite the payment implementation level being 99% at the end of 2012, the stock of outstanding commitments (RALs, or restes à liquider) has increased over the past year by 10 billion to now reach the unprecedented level of 217.3 billion; expects that the level of RAL might even be higher by the end of 2013; warns against applying the automatic de-commitment rule too rigorously as a way of solving the RAL problem as this would run counter to the Compact for Growth and Jobs agreed by the European Council in 2012; considers that this year interinstitutional meetings on payments should closely examine the di ...[+++]

12. se dit préoccupé par le fait que, malgré un niveau d'exécution des paiements de 99 % à la fin 2012, le stock des engagements restant à liquider (RAL) a atteint le montant inédit de 217,3 milliards d'EUR; craint que le niveau du RAL soit encore plus élevé à la fin 2013; met en garde contre l'application trop stricte de la règle du dégagement automatique pour résoudre le problème du RAL, car cela irait à l'encontre du pacte pour la croissance et l'emploi adopté lors du Conseil européen de juin 2012; estime que les réunions interinstitutionnelles de cette année devraient examiner de près la différence entre crédits d'engagement et cr ...[+++]


Sorry to interrupt. Ms. Beth Phinney: Mr. Cutler said that during the time he was there.and we've had witnesses since who said that even during 1998-99 they realized that there was the Department of Public Works and then a little box on the side, and in this little box were people who were doing the activities that were to do more recently with sponsorship, but before that, with other programs.

Désolé de vous avoir interrompue Mme Beth Phinney: M. Cutler a fait cette affirmation lors de son témoignage ici.depuis, des témoins ont affirmé que même au cours de 1998-1999, ils s'étaient rendu compte qu'il y avait le ministère des Travaux publics et à côté, il y avait une petite boîte qui regroupait des gens dont les activités portaient surtout ces derniers temps sur les commandites, mais qu'auparavant, elle s'occupait d'autres programmes.


The complainant stated that her daughter joined the European School Brussels II in September 1997 and received assistance under that school' special educational needs programme during the school years 1998-99 and 1999-2000.

La plaignante indiquait que sa fille avait rejoint l'école européenne Bruxelles II en septembre 1997 et avait bénéficié d'une assistance dans le cadre du programme 'besoins éducatifs spéciaux' de cette école durant les années scolaires 1998-1999 et 1999-2000.


I know that when I left, and even before, since I was there for the program in 1997-98 and 1998-99, but only for part of 1999, since I left during that year, when the system began, there were very few procedures in place.

Je sais que quand je suis parti, et même avant, vu que j'étais là pour ce programme en 1997-1998 et en 1998-1999, mais seulement pour une partie de 1999 puisque je suis parti cette année-là, quand le système a commencé, il y avait très peu de procédures en place.


On October 17, 2000, during the World March of Women to combat poverty and violence against women, the Quebec Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse noted that, despite difficulties or variations in measuring poverty, it has remained an important phenomenon that affects a large number of individuals and households in Quebec (1110) The National Council of Welfare, in a document published in July 2002, entitled Poverty Profile 1999, indicated that even though Canada's gross domestic product increased by almost 5% ...[+++]

On se souviendra que le 17 octobre 2000, à l'occasion de la Marche mondiale des femmes contre la pauvreté et la violence faite aux femmes, la Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse du Québec rappelait qu'en dépit des difficultés ou divergences relatives à la quantification de la pauvreté, celle-ci demeure un phénomène important qui affecte au Québec un grand nombre de personnes et de ménages (1110) Dans le document intitulé Profil de la pauvreté,1999, publié en juillet 2002, le Conseil national du bien-être social indiquait que même si le produit intérieur brut du Canada avait augmenté de près de 5 p. 100 au cours de l'année financière de 1998-1999, l'inégal ...[+++]


For instance, according to the figures, in my country, Spain, flax was grown on 3 376 hectares during the 1994-95 season. However, by the 1998-99 season it was already being cultivated on 100 000 hectares.

Par exemple, dans mon pays, en Espagne, durant la campagne 1994-95, 3 376 hectares de lin étaient cultivés, contre 100 000 hectares en 1998-99.


It remains to be seen to what extent the increase in customs tariffs announced in the Indian parliament during presentation of the 1998/99 budget will affect the agreement..

Il reste à voir à quel point l'augmentation des tarifs douaniers, annoncée au parlement indien lors de la présentation du budget 1998/99, affectera cet accord.


I have cashed in $30,000 of RRSPs during 1998-99, as well as making substantial NISA withdrawals.

J'ai puisé 30 000 $ dans mes REER au cours de 1998-1999, et j'ai également effectué d'importants retraits du CSRN.


The 1998-99 review reported that 15.4% of the pilots hired during that period were French-speaking, whereas, according to the information obtained from Air Canada as part of the investigation, the figures for 1998 and 1999 were 7.4% and 10.4% respectively.

Selon le rapport de 1998-1999, 15,4 p. 100 des pilotes recrutés au cours de la période étaient d'expression française, tandis que, d'après les renseignements obtenus d'Air Canada dans le cadre de l'enquête, les chiffres pour 1998 et 1999 s'établissaient à 7,4 p. 100 et à 10,4 p. 100 respectivement.




D'autres ont cherché : ral might even     ral during     said that even during 1998-99     needs programme during     school years 1998-99     even     left during     1998-99     indicated that even     during     fiscal 1998-99     hectares during     seen     indian parliament during     1998     rrsps during     rrsps during 1998-99     1998-99 review     pilots hired during     even during 1998-99     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even during 1998-99' ->

Date index: 2023-07-07
w