Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european parliament utterly condemns these terrorist » (Anglais → Français) :

The European Parliament utterly condemns these terrorist acts and would like to manifest its solidarity with India, its people and its authorities in this time of mourning.

Le Parlement européen condamne fermement ces attaques terroristes et souhaiterait manifester sa solidarité envers l’Inde, son peuple et ses autorités en cette période de deuil.


The President condemned the recent terrorist attacks in a number of European towns and cities and expressed Parliament's solidarity with the victims of terrorism and of the recent natural disasters.

M. le Président condamne les attentats terroristes ayant récemment frappé plusieurs villes d'Europe et transmet la solidarité du Parlement aux victimes du terrorisme et des récentes catastrophes naturelles.


These changes were reflected in Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing[27] and Commission Directive 2006/70/EC of 1 August 2006 laying down implementing measures for Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of t ...[+++]

Ces modifications ont été prises en compte dans la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme[27] et dans la directive 2006/70/CE de la Commission du 1er août 2006 portant mesures de mise en œuvre de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil pour ce qui concerne ...[+++]


These enhanced vigilance requirements for credit and financial institutions should be complementary to existing obligations deriving from Regulation (EC) 1781/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 on information on the payer accompanying transfers of funds (5) and from the implementation of Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laund ...[+++]

Ces exigences de vigilance accrue applicables aux établissements financiers et de crédit devraient compléter les obligations existantes découlant du règlement (CE) no 1781/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 relatif aux informations concernant le donneur d'ordre accompagnant les virements de fonds (5) et de la mise en œuvre de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier au ...[+++]


The European Parliament has condemned the terrorist attacks on countless occasions and urged Arafat and the Palestinian Authority to do everything in their power to stop them and to counter the hatred now also being spread to the Israelis.

Le Parlement européen a condamné maintes fois les attaques terroristes et exhorté M. Arafat et les autorités palestiniennes à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour mettre un terme à celles-ci et à la haine à l'encontre des Israéliens qui ne cesse de croître.


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats utterly condemns these assassinations but also condemns the slowness of criminal investigations.

Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens condamne fermement ces assassinats, mais également la lenteur des enquêtes criminelles.


The European Union utterly condemns these acts, which impede progress in strengthening the rule of law, and urges the Government of Guatemala to protect those targeted and have the incidents investigated, so that legal action can be taken to punish those responsible.

L'Union européenne condamne de la manière la plus résolue ces actes, qui empêchent de progresser dans le renforcement de l'État de droit, et elle demande instamment au gouvernement du Guatemala de protéger ceux qui en sont la cible et de mener des enquêtes sur ces incidents, afin qu'une action en justice puisse être engagée pour punir les responsables.


The European Parliament must condemn in the strongest terms all these acts of violence perpetrated against the civilian population and must also condemn the military intervention by neighbouring countries and demand the withdrawal of all foreign troops.

Le Parlement européen doit condamner avec force tous ces actes de violence perpétrés contre les populations civiles ; il doit aussi condamner l'intervention militaire des pays voisins et demander le retrait de toutes les forces étrangères.


(EL) The European Parliament must condemn the savagery of the Russian military attack on Chechnya, which does not strike a handful of terrorists; instead it strikes tens of thousands of women and children who have been forced from their homes in the harsh conditions of a Caucasian winter.

- (EL) Le Parlement européen doit dénoncer la brutalité de l'intervention militaire russe en Tchétchénie qui ne frappe pas des terroristes mais des dizaines de milliers de femmes et d'enfants qui ont été chassés de leurs foyers dans la rigueur de l'hiver caucasien.


13. As the Joint Council was meeting for the first time since the terrorist attacks committed in the US on 11 September 2001, the Ministers reiterated their utter condemnation of these attacks.

13. Comme le conseil conjoint se réunissait pour la première fois depuis les actes terroristes commis aux États-Unis le 11 septembre 2001, les ministres ont réitéré leur condamnation sans réserve de ces attaques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament utterly condemns these terrorist' ->

Date index: 2021-02-11
w