Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european framework because people believed then » (Anglais → Français) :

Fifteen years ago, if people in the European Union – in whatever country – had the feeling that something was going wrong, that some long-established national standard was endangered, they responded by looking to Europe to put things right; they felt the need to rectify matters in the European framework, because people believed then that European rules in a European framework would provide protection transcend ...[+++]

Il y a 15 ans, si les citoyens de l'Union européenne – dans n'importe quel pays – avaient l'impression que quelque chose n'allait pas, qu'une norme nationale respectée de longue date était en péril, ils se tournaient vers l'Europe pour redresser la situation. Ils ressentaient le besoin de trouver une solution dans le cadre européen, parce qu'ils étaient convaincus que des règles européennes, dans un cadre européen, étaient en mesure de leur apporter une protection transcendant les frontières nationales.


She also underlined the EUs commitment to provide humanitarian support to the refugees and stressed that "the European Union will continue to lead the work of the donor community because we believe that human dignity and peoples' lives must always be protected".

Elle a également souligné l'engagement de l'UE à fournir une aide humanitaire aux réfugiés et précisé que «l'Union européenne continuera à prendre la tête des travaux de la communauté des donateurs, car nous sommes d'avis qu'il convient de respecter en toutes circonstances la dignité humaine et la vie des personnes».


And when I then land again in the Brussels rain – in this valley of tears – I would like most of all to get back on the plane and fly to Africa, and fly to Asia because people who live far away from us see Europe in a far better light than we, who live here, perceive this European continent.

Alors, quand je me retrouve à nouveau sous la pluie bruxelloise, dans cette vallée de larmes, je voudrais bien reprendre l'avion et retourner en Afrique, ou en Asie, parce que ceux qui sont loin ont une bien meilleure perception de l'Europe que nous, qui y habitons.


– (PT) I voted for this report, for which I was responsible on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament because I believe that it is necessary in order to rebalance the relationships established throughout the food supply chain, and to make them transparent, safeguarding a fair and competitive framework of good p ...[+++]

– (PT) J’ai voté pour ce rapport, dont j’ai été responsable au nom du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, parce que je crois qu’il est nécessaire de rééquilibrer les relations qui se sont instaurées tout au long de la chaîne d’approvisionnement alimentaire et de les rendre plus transparentes, en garantissant un cadre loyal et compétitif de bonnes pratiques et un système de surveillance assurant le bon fonctionnement de ce cadre.


I believe that if this twenty-first century is to be marked by further economic and technological integration, the continued expansion of our communication networks, and greater mobility among our peoples, then the European Union may be better equipped to prosper in this new world than many people believe.

Si le XXIe siècle doit être marqué par l’approfondissement de l’intégration économique et technologique, le développement continu de nos réseaux de communication et une plus grande mobilité de nos populations, l’Union européenne pourrait s’avérer mieux préparée qu’on ne le pense pour réussir dans ce monde nouveau.


I should also like, however, to speak to my fellow Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in the European Parliament, because I believe, ladies and gentlemen, that we must appeal to wisdom. Indeed, we submitted this proposal for an emergency resolution in order to allow Parliament to express an opinion and adopt a position tomor ...[+++]

Mais je voudrais aussi m’adresser à mes collègues du PPE et du parti socialiste, parce que je crois, chers collègues, qu’il faut en appeler à la sagesse. En effet, si nous avons déposé cette proposition de résolution d’urgence, c’est pour que le Parlement s’exprime et ait une position demain.


First of all, we must focus on cooperation within the European Union, because I believe that if we succeed in this, if we make it clear – as I have tried to make it clear to you – that among the twenty-five of us, we can organise cooperation more effectively in a different way, namely by stepping up our efforts to pool information, by adapting our legislation, by cutting off funding for terrorism, then I think we can also create a ...[+++]

Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législations et en réduisant les fonds disponibles pour le terrorisme; je pense qu’alors, nous pourrons également ...[+++]


This Framework Decision respects fundamental rights and adheres to the principles recognised in Article 6 of the Treaty on European Union, which are also expressed in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, especially in Chapter VI thereof. No provision of this Framework Decision should be interpreted as prohibiting refusal to recognise a judgment and/or supervise a probation measure or alternative sanction if there are objective r ...[+++]

La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l’article 6 du traité sur l’Union européenne, qui sont également énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, notamment dans son chapitre VI. Nulle disposition de la présente décision-cadre ne devrait être interprétée comme interdisant de refuser la reconnaissance d’un jugement, la surveillance d’une mesure de probation ou d’une peine de substitution, s’il existe des raisons de croire, sur la ...[+++]


But if some people believe that on behalf of their god, they can take it upon themselves to punish and persecute their fellow men because they follow a different religion or do not have any religious beliefs, then mankind cannot co-exist in peace in this world.

Mais si certains pensent qu'au nom de leur Dieu, ils peuvent prendre la décision de punir et de persécuter leurs semblables parce qu'ils croient en une autre religion ou n'ont aucune croyance religieuse, alors les hommes ne peuvent pas coexister en paix sur cette Terre.


There are people in Quebec as well as in Canada who voted for the Liberal Party because they hated this tax, because they believed in the commitments of Liberal members, because they believed that the Liberals, then in the opposition, were going to fight this tax with all their might and eventually, as the Prime Minister and many officials had promi ...[+++]

Il y a des gens, au Québec, comme au Canada, qui ont voté pour le Parti libéral parce qu'ils haïssaient cette taxe, parce qu'ils croyaient aux engagements des libéraux, parce qu'ils croyaient en la ferveur du Parti libéral du Canada lorsqu'ils étaient dans l'opposition, ils croyaient en leur ferveur à combattre cette taxe et qu'éventuellement, tel que promis par le premier ministre et de nombreux ténors, dont la vice-première ministre qui a été obligée de démissionner récemment à cause de cette promesse, ils croyaient en cette promesse d'abolition de la TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european framework because people believed then' ->

Date index: 2024-02-06
w