Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people believed then » (Anglais → Français) :

I believed then as I do now that a better, more accountable way of appointing people to this committee would be to enable the Standing Committee on Justice and Human Rights to nominate a member to sit on the commission Such a process would not only improve the transparency, but it would also eliminate some of the patronage that goes on during these appointments.

Je pensais alors et je pense toujours que la nomination d'un membre de la commission par le Comité permanent de la justice et des droits de la personne serait un processus de nomination plus responsable. Non seulement cela favoriserait la transparence, mais cela permettrait aussi d'éliminer en partie les nominations politiques.


Senator Callbeck: You believe, then, that if the ombudsman were independent more people would come forward; it would be more consumer friendly.

Le sénateur Callbeck: Vous pensez donc que si l'ombudsman était indépendant, plus de gens porteraient plainte; il serait davantage à l'écoute des consommateurs.


I believe that if this twenty-first century is to be marked by further economic and technological integration, the continued expansion of our communication networks, and greater mobility among our peoples, then the European Union may be better equipped to prosper in this new world than many people believe.

Si le XXIe siècle doit être marqué par l’approfondissement de l’intégration économique et technologique, le développement continu de nos réseaux de communication et une plus grande mobilité de nos populations, l’Union européenne pourrait s’avérer mieux préparée qu’on ne le pense pour réussir dans ce monde nouveau.


Now, if the estimates are as important as certainly we believe and the people we talked to believe, then it might be a thing to think about how you would judge whether committees have performed well in their financial oversight duties.

Eh bien, si les prévisions budgétaires sont aussi importantes que nous le pensons et que le pensaient ceux à qui nous avons parlé, alors il serait bon de réfléchir aux critères permettant de juger si les comités ont bien rempli leur fonction de surveillance financière.


Fifteen years ago, if people in the European Union – in whatever country – had the feeling that something was going wrong, that some long-established national standard was endangered, they responded by looking to Europe to put things right; they felt the need to rectify matters in the European framework, because people believed then that European rules in a European framework would provide protection transcending national boundaries.

Il y a 15 ans, si les citoyens de l'Union européenne – dans n'importe quel pays – avaient l'impression que quelque chose n'allait pas, qu'une norme nationale respectée de longue date était en péril, ils se tournaient vers l'Europe pour redresser la situation. Ils ressentaient le besoin de trouver une solution dans le cadre européen, parce qu'ils étaient convaincus que des règles européennes, dans un cadre européen, étaient en mesure de leur apporter une protection transcendant les frontières nationales.


Firstly, the Polish people and then the whole world realised that this man said what he believed and believed what he said.

Tout d’abord le peuple polonais, puis le monde entier ont constaté que cet homme disait ce qu’il croyait et qu’il croyait ce qu’il disait.


Firstly, the Polish people and then the whole world realised that this man said what he believed and believed what he said.

Tout d’abord le peuple polonais, puis le monde entier ont constaté que cet homme disait ce qu’il croyait et qu’il croyait ce qu’il disait.


It also means that the US, the UK and the others who supported them are pursuing a shoot-to-kill policy - i.e. we believe or suspect the Iraqis have weapons of mass destruction, therefore we go in, we shoot and kill the people and then afterwards we find out there was no justification for this action.

Cela signifie aussi que les États-Unis, le Royaume-Uni et ceux qui les ont soutenus mettent en œuvre une politique de "tirer pour tuer" - c’est-à-dire nous croyons ou suspectons les Irakiens de détenir des armes de destruction massive, donc nous envahissons le pays, nous tirons et tuons les gens puis nous nous rendons compte que cette action ne se justifiait en rien.


But if some people believe that on behalf of their god, they can take it upon themselves to punish and persecute their fellow men because they follow a different religion or do not have any religious beliefs, then mankind cannot co-exist in peace in this world.

Mais si certains pensent qu'au nom de leur Dieu, ils peuvent prendre la décision de punir et de persécuter leurs semblables parce qu'ils croient en une autre religion ou n'ont aucune croyance religieuse, alors les hommes ne peuvent pas coexister en paix sur cette Terre.


Senator Di Nino: Do you believe, then, that the act contains the appropriate provisions for you and your staff to protect all concerned, such as the complainant and those people against whom the complaints are being made?

Le sénateur Di Nino : Croyez-vous alors que la loi prévoit les dispositions nécessaires pour que votre personnel et vous puissiez protéger toutes les parties concernées, comme le plaignant et les personnes qui sont l'objet d'une plainte?




D'autres ont cherché : appointing people     believed     believed then     independent more people     you believe     you believe then     than many people     believe     our peoples then     the people     certainly we believe     then     because people believed then     polish people     what he believed     people and then     kill the people     some people     some people believe     religious beliefs then     those people     people believed then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people believed then' ->

Date index: 2023-06-17
w