Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe is doing some serious soul-searching » (Anglais → Français) :

Earlier, I listened to what the Reform Party members were saying, and I think some serious soul-searching is in order, because one cannot promote law and order as they do and not want to respect the charter.

Plus tôt, j'écoutais les exposés de mes collègues du Parti réformiste, et je pense qu'ils auront un examen de conscience sérieux à faire, parce qu'on ne peut pas, d'un côté, tenir le discours de la «law and order» comme ils le font, et ne pas vouloir respecter la Charte.


I urge them to do some soul-searching, to look at themselves in the mirror and say, like Robert Bourassa and a number of federalists said, that Quebec has the right to its own destiny, the right to choose its own future, and that these decisions should happen in Quebec, not in the federal Parliament.

Je les invite à faire un examen de conscience, à se regarder dans le miroir et se dire, comme Robert Bourassa ainsi que nombre de fédéralistes l'ont dit, que le Québec avait le droit à sa propre destinée, avait le droit de choisir son avenir et que c'était au Québec que cela se passait, pas ici, au Parlement fédéral.


I want to call on the European Parliament here, however, to do some serious soul-searching about why we so often insist on having codecision, only to give it up again as soon as we can actually use it, and about our flip-flopping attitude concerning data protection.

Je voudrais cependant demander au Parlement européen de s’interroger sérieusement afin de comprendre pourquoi nous insistons si souvent sur le fait d’agir via la procédure de codécision dans le seul but de l’abandonner à nouveau dès que nous pouvons l’utiliser effectivement, et de réfléchir à notre attitude changeante en ce qui concerne la protection des données.


It was therefore essential not to rest on our laurels, particularly at a time when Europe is doing some serious soul-searching through the work of the Convention.

Il était donc indispensable de ne pas se reposer sur les lauriers, surtout au moment où l'Europe se réinvente lors des travaux de la Convention.


We need to do some serious soul-searching and serious research, not just into drugs and that kind of profitable research, but into children's growth and immune system development, and identify the new factors in our environment, in our food, our birthing and child-rearing practices, in our medical practices and in our lifestyles, and find the culprits that are sickening and even killing our children.

Nous devons nous interroger sérieusement et faire une recherche approfondie, pas seulement sur les médicaments et pas seulement sur ce type de recherche profitable, mais sur la croissance et le développement du système immunitaire des enfants, et identifier les nouveaux facteurs affectant notre environnement, notre alimentation, nos pratiques d’accouchement et d’éducation des enfants, nos pratiques médicales et nos modes de vie, et trouver les coupables qui rendent malades, et même tuent, nos enfants.


It is probably a little more to my right, but it sits on my left, and it certainly needs to do a little soul-searching in terms of its apologies to the people of this country for some of the obvious mistakes it made during the election campaign.

Il est probablement un peu plus à droite que moi, mais il siège à ma gauche, et il devrait décidément réfléchir un peu aux excuses qu'il doit présenter à la population canadienne pour certaines des erreurs évidentes qu'il a commises durant la campagne électorale.


Some days ago, in Vienna, at a conference on the subject of Europe and ethics, President Prodi said: ‘Europe . needs ideas and a soul’.

Il y a quelques jours à Vienne, le président Prodi, à l'occasion d'une conférence sur le thème une éthique pour l'Europe, disait : "l'Europe a besoin d'une pensée et d'une âme".


Europe was also put to the test and the European Union has to do some deep soul-searching.

L’Europe a aussi été mise à l’épreuve et l’Union européenne doit se livrer à un profond examen de conscience.


Europe was also put to the test and the European Union has to do some deep soul-searching.

L’Europe a aussi été mise à l’épreuve et l’Union européenne doit se livrer à un profond examen de conscience.


I think that the members of the Bloc should engage in some serious soul-searching and add an item to the agenda for their next caucus meeting to discuss how to treat individuals, and our legal system, with respect.

Je pense que les députés du Bloc québécois devraient très sérieusement faire un examen de conscience et qu'à leur prochain caucus, il devrait y avoir un point à l'ordre du jour, c'est-à-dire comment traiter les individus, comment être respectueux des individus, comment être respectueux de notre système de droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe is doing some serious soul-searching' ->

Date index: 2023-01-21
w