Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome

Traduction de «think some serious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Starts in the first five years of life and is characterized by persistent abnormalities in the child's pattern of social relationships that are associated with emotional disturbance and are reactive to changes in environmental circumstances (e.g. fearfulness and hypervigilance, poor social interaction with peers, aggression towards self and others, misery, and growth failure in some cases). The syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.

Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the em ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Earlier, I listened to what the Reform Party members were saying, and I think some serious soul-searching is in order, because one cannot promote law and order as they do and not want to respect the charter.

Plus tôt, j'écoutais les exposés de mes collègues du Parti réformiste, et je pense qu'ils auront un examen de conscience sérieux à faire, parce qu'on ne peut pas, d'un côté, tenir le discours de la «law and order» comme ils le font, et ne pas vouloir respecter la Charte.


We need some serious parliamentary change so that government backbenchers can speak their mind, tell us what they think, tell us what their constituents think and tell us what the workers in this country think.

Il faut apporter des changements sérieux au mode de fonctionnement du Parlement pour permettre aux simples députés de dire ce qu'ils pensent, d'exprimer l'opinion de leurs électeurs et celle des travailleurs.


I think there are some serious flaws in this bill, serious flaws in the whole philosophy of having an agency at arm's length collecting taxes on behalf of the government.

J'estime qu'il y a de graves lacunes dans ce projet de loi, de graves lacunes dans la notion de création d'une agence indépendante qui prélève des impôts au nom du gouvernement.


President Valcárcel emphasised that: "The time has come to initiate some serious thinking on how the European Union can truly strengthen the power of cities and regions, the authorities which are the closest to the citizens.

Pour sa part, le président Valcárcel a souligné que «l'heure est venue d'entamer une réflexion approfondie sur la manière dont l'Union européenne peut véritablement renforcer les prérogatives des villes et des régions, les deux niveaux de pouvoir les plus proches des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know that this is not easy for legislators to accept, but I hope that this will cause some serious and mature thinking in the future, based on realism and bearing in mind the enormous number of lives that could be saved if such a system were put into effect.

J’ai bien conscience que ce n’est pas facile à accepter pour des législateurs, mais j’espère qu’il en découlera à l’avenir des réflexions sérieuses et mûres, fondées sur un aspect réaliste et gardant en mémoire le nombre considérable de vies qui pourraient ainsi être sauvées si un tel système était appliqué.


Do you not think that such a radical separation between the objectives announced yesterday and the results obtained today justifies our asking some serious questions about the relevance of the liberal dogmas which have served, from the start, as the basis for the Lisbon process?

Ne pensez-vous pas qu’un divorce aussi radical entre les objectifs affichés hier et les résultats obtenus aujourd’hui mériterait qu’on s’interroge sérieusement sur la pertinence des dogmes libéraux qui ont servi dès le départ de fondement au processus de Lisbonne?


Do you not think that such a radical separation between the objectives announced yesterday and the results obtained today justifies our asking some serious questions about the relevance of the liberal dogmas which have served, from the start, as the basis for the Lisbon process?

Ne pensez-vous pas qu’un divorce aussi radical entre les objectifs affichés hier et les résultats obtenus aujourd’hui mériterait qu’on s’interroge sérieusement sur la pertinence des dogmes libéraux qui ont servi dès le départ de fondement au processus de Lisbonne?


The amendment following up the idea of the crude oil price being fixed in euros in future is a very interesting one, but there will have to be some serious thinking about what that means in terms of global politics and economics in general. I think it likely that it will not be an easy route to take.

L’amendement proposant la fixation des prix pétroliers en euros à l’avenir est très intéressant, mais il faudra réfléchir sérieusement aux implications de ce principe en termes de politique mondiale et d’économie en général. Je pense que ce ne sera probablement pas une voie facile à suivre.


"I think that the Commission has made some serious and courageous commitments," said Mr Vitorino, "pointing the way forward in these areas of internal security which are of concern to our fellow citizens.

« Je crois que la Commission a pris des engagements sérieux et courageux », a déclaré M. Vitorino, « démontrant la voie à suivre dans ces domaines de sécurité intérieure qui préoccupent nos concitoyens.


I believe that we need to do some serious thinking, and I think that the Commission could have been more practical when it came to how this very issue was dealt with in the White Paper.

Je crois qu'une pause de réflexion s'impose, et il me semble que la Commission, dans le livre blanc, aurait pu donner davantage dans le concret sur cette question.




D'autres ont cherché : fatigue syndrome     think some serious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think some serious' ->

Date index: 2023-07-17
w