Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «established what then » (Anglais → Français) :

Then the law should have to clearly establish what is vexatious and what proof you have to conclude that the complaint is not made in good faith.

Il faut ensuite que la loi établisse clairement ce qui est vexatoire et ce qui constitue une preuve que la plainte est entachée de mauvaise foi.


I think we would argue, coming back again, that part of what has to happen here is this.We talk about this framework, but it's getting the rules out clearly, clearly establishing what the conservation measures are to be achieved, clearly establishing what the department means by economic viability in the fisheries, and then clearly establishing within that the social dimensions, the social objectives it's trying to achieve.

Nous pensons, de nouveau, qu'il faut.Nous parlons de ce cadre, mais il s'agit en fait d'établir clairement les règles et les mesures de conservation à prendre, d'expliquer clairement ce que le ministère veut dire par viabilité économique des pêches et de déterminer ensuite clairement les dimensions sociales, les objectifs sociaux poursuivis.


Therefore, I think that there is a need for independent analysis and proper surveying at EU level, without any vested interests involved, to really establish what is good and what is bad, what is beneficial and what is not, and then we can regulate accordingly.

Je pense par conséquent qu’il convient de mener une analyse indépendante et d’assurer un suivi adéquat à l’échelon de l’UE, en excluant la participation de toutes les parties intéressées, afin de définir concrètement ce qui est bon et ce qui ne l’est pas, ce qui est profitable et ce qui ne l’est pas.


This information is then sent to media companies in order to establish what was copyright-protected and what was not.

Ces informations sont ensuite transmises à des entreprises de médias, chargées d’établir ce qui était protégé par copyright et ce qui ne l’était pas.


The CFI, by failing to order the disclosure of the evidence requested, has infringed the fundamental right to a fair trial to which the applicant is entitled, by refusing to assess evidence which is essential to the applicant's case thereby infringing its rights of defence, since its application was dismissed on the ground that it had not proved what it specifically sought to establish with the evidence which was not produced: if not the Commission's final position with respect to the complaint of 1994 against the tax rules of 1993 (including a tax credit), which are measures ...[+++]

En ne faisant pas droit à l’offre de preuve demandée, le Tribunal a violé le principe fondamental à un procès équitable duquel peut se prévaloir la requérante, étant donné qu’il a rejeté une offre de preuve qui s’avère essentielle pour la requérante, en violant ainsi ses droits de défense, dans la mesure où sa demande a été rejetée sur la base du fait qu’elle n’a pas établi ce qu’elle entendait précisément établir à l’aide de l’offre de preuve rejetée: à savoir, si ce n’est la position explicite définitive de la Commission par rapport à la plainte de 1994 à l’encontre d’une disposition en substance identique adoptée en 1993, en la rejeta ...[+++]


He should have gone straight to the Commission and said: come on then, chop-chop, release funds from the research framework programme, and do it now! We need money for research immediately, so that we can get things moving and mobilise all of our researchers so that we can establish what kind of a virus it is, whether it is possible to treat it and what vaccines are available.

Il aurait dû se rendre tout de suite à la Commission et déclarer: "Allez, débloquez des fonds du programme-cadre pour la recherche, et tout de suite!" Nous avons immédiatement besoin d’argent pour la recherche, afin de mettre tout en œuvre pour que tous les chercheurs soient mobilisés, et qu’on puisse identifier ce virus, qu’on détermine s’il existe une possibilité de traitement, et qu’on trouve un vaccin.


I merely said that we first need to establish what we have to do together and then the debate on the working of the institutions will follow on from that.

J'ai seulement dit que nous devions d'abord déterminer ce que nous devons faire ensemble et que le discours sur le financement des institutions suivrait.


I merely said that we first need to establish what we have to do together and then the debate on the working of the institutions will follow on from that.

J'ai seulement dit que nous devions d'abord déterminer ce que nous devons faire ensemble et que le discours sur le financement des institutions suivrait.


It was called the Constitution Act of 1791 that established what then became the province of Upper Canada and it occurred right there in the village of Williamstown in the great county of Glengarry that I have the opportunity to represent.

La Loi constitutionnelle de 1791 créait ce qui devait devenir la province du Haut-Canada et cela s'est passé à Williamstown, dans le magnifique comté de Glengarry, que j'ai l'honneur de représenter.


Until then, what limited scope there was depended only on Article 220 of the Treaty establishing the European Economic Community.

En effet, auparavant, seul l'article 220 du traité instituant la Communauté économique européenne permettait, dans une mesure limitée, d'agir dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'established what then' ->

Date index: 2023-02-26
w