Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially seniors who cannot afford to fill their prescriptions " (Engels → Frans) :

He said: Madam Speaker, I am pleased to introduce this bill for first reading. It would create a taxpayers' bill of rights to more clearly entrench in law the rights to due process, and presumption of innocence on the part of taxpayers in the tax collection and assessment process, and also to create an office for taxpayer protection which would act as an ombudsman for taxpayers, especially those who cannot afford the ...[+++]

—Madame la Présidente, je suis heureux de déposer en première lecture ce projet de loi qui vise à mettre au point une charte des droits des contribuables qui permettra de reconnaître le droit à l'application régulière de la loi, la présomption d'innocence pour les contribuables et le processus de perception et d'évaluation des impôts, ainsi que de créer le Bureau de protection du contribuable qui servira de médiateur pour les contribuables qui n'ont pas les moyens de retenir les services d'un fiscaliste pour défendre leurs droits reco ...[+++]


Last year my colleague Michael Law and I published a paper in the Canadian Medical Association Journal showing that one in ten Canadians cannot afford to fill the prescriptions their doctors write for them.

L'an dernier, mon collègue Michael Law et moi-même avons publié un article dans le Canadian Medical Association Journal qui montre qu'un Canadien sur dix n'a pas les moyens d'acheter les médicaments que son médecin lui prescrit.


– (FR) Mr President, having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies, I can tell you that the main concern of this industry, whether European or otherwise, is neither people’s health – and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines – nor the well-being of its employees, whom it does not hesitat ...[+++]

- Monsieur le Président, pour avoir été, durant plus de trente ans de ma vie, une travailleuse d’un des grands groupes mondiaux de l’industrie pharmaceutique, je peux vous dire que le souci principal de cette industrie, qu’elle soit européenne ou non, n’est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n’ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu’elle emploie et qu’elle n’hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur, ou à faire travailler durement, jour et nuit, même les femmes, pour fabriquer et conditionner des médicaments. Ces pratiques ...[+++]


However, all policies which support a country's food and water security objectives should take into account the needs of the poor, especially of subsistence farmers who cannot afford to buy foodstuffs and may be negatively affected by a food security policy which alters the economic framework within which they meet their livelihood needs.

Cependant, toute politique d'aide ayant pour objectif de permettre à un pays d'atteindre à la sécurité alimentaire et à la sécurité de l'eau, doit prendre en considération les besoins des plus défavorisés, surtout ceux des paysans pratiquant une agriculture de subsistance, qui ne peuvent se permettre d'acheter des denrées et peuvent être affectés négativement par une politique de sécurité alimentaire se proposant de transformer le cadre économique qui leur assure leurs moyens d'existence.


The fictitious capital gain which must be reported this year will count as a real gain, thereby forcing thousands of seniors who cannot afford to do so to pay back to the federal government their old age security benefits.

Le gain en capital fictif qui devra être déclaré cette année sera calculé comme gain réel et forcera ainsi des milliers de gens âgés, qui n'en n'ont pas les moyens, à retourner au gouvernement fédéral leur revenu de sécurité de la vieillesse.


As my colleagues for Palliser and Winnipeg Centre have said over and over, many of us have had calls and direct contact from constituents, especially seniors, who cannot afford to fill their prescriptions or follow their doctor's orders.

Comme l'ont dit maintes et maintes fois mes collègues, les députés de Palliser et de Winnipeg-Centre, nous sommes nombreux ici à nous faire dire par des électeurs, notamment des personnes âgées, qu'ils n'ont pas les moyens de faire remplir les ordonnances de leur médecin ou de suivre ses directives.


However the government should have better mechanisms for collecting money from seniors and others who cannot afford to have their meagre benefits taken away by Revenue Canada.

Il conviendrait toutefois de mettre en place de meilleurs mécanismes pour percevoir auprès des personnes âgées l'argent qu'elles pourraient devoir au gouvernement, des personnes âgées qui ne peuvent pas se permettre de laisser Revenu Canada ponctionner les sommes maigrelettes qu'elles touchent au titre de leur pension.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially seniors who cannot afford to fill their prescriptions' ->

Date index: 2023-03-26
w