Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "especially given the $7 billion announcement yesterday " (Engels → Frans) :

Of the $14 billion announced yesterday, $4 billion was for national infrastructure, but this money will be allocated on the basis of merit and not provincial fairness.

Quatre des 14 milliards de dollars annoncés hier sont pour des infrastructures nationales, mais ces fonds seront distribués au mérite et non pas par équité provinciale.


Europe is already leader in some environmental technologies such as wind energy, but the competition is growing with major competitors designing their own strategy: Japan for example has given itself the aim of becoming a world leader in energy-saving technologies, supported in particular by the “top-runner programme”; Canada has also announced an ambitious strategy on environmental technologies, backed with a budget of CAD 1 billion.

L'Europe occupe déjà la première place dans certaines écotechnologies telles que l'énergie éolienne, mais la concurrence s'intensifie avec les principaux acteurs qui développent leur propre stratégie: le Japon, par exemple, s'est donné pour but de parvenir au premier rang mondial dans le domaine des technologies d'économie d'énergie, avec le soutien apporté en particulier par le "Top-runner programme"; le Canada a également annoncé une stratégie ambitieuse en matière de écotechnologies, dotée d'un budget d'1 milliard de dollars canadien ...[+++]


51. Welcomes the publication in February 2014 of the first EU anti-corruption report by the Commission, which indicates that corruption affects all Member States in very different ways and costs the EU economy around EUR 120 billion annually, and also welcomes all of the suggestions for intensifying exchanges of current good practice and identifying relevant new measures to be taken at EU level; stresses, in this connection, that European citizens require guarantees of total integrity and transparency in public spending, especially given the ...[+++] current challenges arising from the underlying economic and financial crisis; agrees with the Commission that the results of the initiatives are very much uneven and that more should be done to prevent and punish corruption; regrets, however, that the content of the report presents a limited overview of corruption in the EU; calls for further efforts to be made, commensurate with the major social and economic issues at stake, to prevent and sanction efficiently corruption, which corrodes the European economy and social model, harms Member States’ revenue from taxation and undermines citizens’ trust in their institutions;

51. accueille favorablement la publication, en février 2014, du premier rapport de la Commission dédié à la politique anti-corruption dans l’UE, qui indique que la corruption touche tous les États membres de manières différentes et coûte à l’économie de l’UE quelque 120 milliards d’euros par an, et accueille également favorablement l'ensemble des suggestions qui devront permettre un échange accru des bonnes pratiques existantes et d’identifier de nouvelles mesures européennes en la matière; souligne, dans ce contexte, que les citoyens européens exigent des garanties d'intégrité et de transparence totales dans les dépenses publiques en particulier compte tenu des défis économiques actuels avec la crise économique et financière en toile de f ...[+++]


18. Considers that - particularly this year - the Council's position to leave an artificial margin of EUR 1 billion under the 2014 payments ceiling serves no purpose, and cannot be justified in any way, especially given the magnitude of the expected carry-over of outstanding payments at the end of 2013;

18. estime que, cette année en particulier, la position du Conseil de laisser une marge artificielle de 1 milliards EUR en dessous du plafond de paiements de 2014 n'a aucun sens, et que rien ne la justifie, compte tenu notamment de l'ampleur du montant de paiements restant à liquider attendu à la fin de l'année 2013;


It is clear that given the current surpluses, especially those that were announced before we came back to the House—the $10 billion, $11 billion or $12 billion being used to pay down the debt, which is not actually a problem for Canada—we could put some of that money to work to help people who need help.

Finalement, c'est bien évident qu'en vertu des surplus que nous avons, surtout ceux qui avaient été annoncés avant que nous ne revenions en Chambre — on parle de 10, 11 ou 12 milliards de dollars qu'on retourne à la dette —, nous pourrions en retourner une partie — parce que la dette n'est pas un problème au Canada — et mettre cet argent à l'oeuvre pour les gens qui en ont besoin.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: To some of the other panellists who have made the same point, especially the Social Sciences and Humanities Research Council, Council of Welfare, the community colleges, shouldn't we be saying loudly and clearly to the government that we've had an imbalance in terms of the surplus, and now it's time, especially given the $7 billion announcement yesterday, to put that surplus money, all of it, into programs and into meeting the needs of Canadians, as opposed to putting all of it into debt reduction and considering more tax cuts that benefit a small number in our society?

Mme Judy Wasylycia-Leis: M'adressant maintenant à certains autres membres du panel qui ont fait ressortir la même chose, notamment le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada, le Conseil du bien-être social et les collèges communautaires, ne devrions-nous pas être en train de dire haut et fort au gouvernement qu'il y a eu un déséquilibre s'agissant du surplus et que le moment est maintenant venu, étant donné surtout les 7 milliards de dollars annoncés hier, d'investir tout cet excédent dans des programmes et dans la satisf ...[+++]


[Translation] Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, while the minister was making her announcement yesterday, the Chinese government was announcing a foreign trade surplus of $5 billion.

[Français] M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, pendant que la ministre faisait son annonce hier, le gouvernement chinois annonçait aussi un surplus commercial extérieur de 5 milliards de dollars.


Europe is already leader in some environmental technologies such as wind energy, but the competition is growing with major competitors designing their own strategy: Japan for example has given itself the aim of becoming a world leader in energy-saving technologies, supported in particular by the “top-runner programme”; Canada has also announced an ambitious strategy on environmental technologies, backed with a budget of CAD 1 billion.

L'Europe occupe déjà la première place dans certaines écotechnologies telles que l'énergie éolienne, mais la concurrence s'intensifie avec les principaux acteurs qui développent leur propre stratégie: le Japon, par exemple, s'est donné pour but de parvenir au premier rang mondial dans le domaine des technologies d'économie d'énergie, avec le soutien apporté en particulier par le "Top-runner programme"; le Canada a également annoncé une stratégie ambitieuse en matière de écotechnologies, dotée d'un budget d'1 milliard de dollars canadien ...[+++]


It was announced yesterday that Russia’s military budget for next year is to be increased by EUR 1 billion on account of the Chechen war.

Hier, nous avons appris que le budget militaire de la Russie allait être augmenté d’un milliard d’euros l’année prochaine à cause du conflit tchétchène.


Given that American labour productivity is already growing at three times the level of Canada and given that the huge tax cuts announced yesterday will make American tax levels permanently lower than those of Canada, what does the government propose to do to allow our productivity to compete with that of the United States?

Suite à l'annonce d'hier et compte tenu du fait que la productivité du travail croît trois fois plus vite aux États-Unis qu'au Canada et que ces énormes baisses d'impôts fixeront de façon permanente les taux d'imposition américains à un niveau plus bas que le nôtre, qu'est-ce que le gouvernement envisage de faire pour que nous puissions nous comparer avantageusement aux États-Unis en termes de productivité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially given the $7 billion announcement yesterday' ->

Date index: 2024-07-19
w