Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enlargement negotiations cannot begin » (Anglais → Français) :

I cannot stress enough the importance of promoting and providing access to quality education for children and young people in all countries affected by the Syrian crisis", said Johannes Hahn, EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations during the signing ceremony.

«Je ne soulignerai jamais assez l'importance de promouvoir et d'offrir l'accès à une éducation de qualité aux enfants et aux adolescents dans tous les pays touchés par la crise syrienne», a déclaré Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, au cours de la cérémonie de signature.


Johannes Hahn, Commissioner for the European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations said: "We cannot turn a blind eye to the plea of Tunisia's young people.

M. Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a déclaré à ce sujet: «Nous ne pouvons pas ignorer l'appel des jeunes Tunisiens.


Enlargement of the EU to include the Western Balkans was confirmed as long ago as 2003 in Athens, which is why Parliament has expressed the hope that accession negotiations will begin before the end of this year.

La nécessité d’élargir l’UE de façon à inclure les Balkans occidentaux avait déjà été confirmée en 2003 à Athènes, et c’est pourquoi le Parlement a émis le souhait de voir les négociations débuter avant la fin de cette année.


The idea of Turkey acceding as a full Member State is unrealistic, since there cannot be 71 unanimous votes at EU level, any more than all the national referendums – or, indeed, the vote in this House – can produce favourable results; that makes it all the more important that negotiations should begin right now, that they should be aimed at further developing the favourable climate and that they should have the probable eventual result of according this important partner of the European Union a privileged partnership.

L’idée que la Turquie devienne membre à part entière n’est pas réaliste. Il ne peut pas y avoir 71 votes unanimes au niveau de l’UE même si tous les référendums nationaux - ou, en fait, le vote de cette Assemblée - peuvent produire des résultats favorables. Il est donc d’autant plus important que les négociations commencent dès maintenant, que leur but soit d’instaurer un climat favorable et que leur éventuel résultat soit probablement d’accorder à cet important partenaire de l’Union européenne un partenariat privilégié.


C. whereas accession negotiations cannot begin until Turkey complies with the Copenhagen criteria,

C. considérant que les négociations d'adhésion ne peuvent pas commencer tant que les critères de Copenhague ne sont pas respectés par la Turquie,


The first is that we cannot conclude enlargement negotiations because we do not know what the financial impact will be post 2006.

Le premier argument est celui selon lequel on ne peut pas conclure les négociations relatives à l’élargissement en l’état, car nous ne connaissons pas les incidences financières pour la période après 2006.


"We need to explore common ground between Russia's wish to ensure easy transit .and our own need to ensure our security", Mr. Patten said". We cannot override our basic rules here, including Schengen, nor undermine the enlargement negotiations themselves". But, he added, "we are ready to continue making a major effort to find solutions to outstanding issues.

Il nous faut chercher une ligne médiane entre le souhait de la Russie de garantir un passage facile .et le besoin de garantir notre propre sécurité", a-t-il précisé, ajoutant que "nous ne pouvons fouler aux pieds, ici, nos règles fondamentales, notamment celles de Schengen, ni mettre en péril les négociations d'élargissement proprement dites, bien que nous soyons disposés à continuer de tout mettre en oeuvre pour trouver des solutions aux problèmes en suspens.


Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner, the enlargement process cannot, however, be reduced simply to the conclusion of negotiating points.

Mais, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, le processus d'élargissement ne saurait, bien évidemment, se réduire à la clôture de chapitres.


The possibility cannot be discounted that the FTAA process might create additional centrifugal effects, weakening the internal cohesion of MERCOSUR and the position of the bloc as the dynamo of regional integration in Latin America, a prospect made more likely by the beginning of free trade negotiations between Chile and the USA in parallel with the FTAA process.

Le processus de création de la ZLEA pourrait avoir d'autres effets centrifuges de nature à menacer la cohésion interne du bloc et son rôle de moteur de l'intégration latino-américaine, hypothèse à ne pas écarter et qui s'est vue renforcée avec l'ouverture des négociations de libre-échange entre le Chili et les États-Unis, en marge du premier processus.


The enlargement negotiations cannot begin until the 1996 Conference has been concluded satisfactorily.

Ce n'est que lorsque la Conférence de 1996 aura été conclue de manière satisfaisante que l'on pourra entamer les négociations en vue de l'élargissement.


w