Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energy sector has already experienced considerable success » (Anglais → Français) :

Our energy sector has already experienced considerable success in reducing emissions.

Le secteur canadien de l'énergie a déjà réussi à réduire grandement ses émissions.


the fact that the 12% target is expressed as a percentage of primary energy, which puts wind power at a disadvantage (a sector that has experienced considerable growth during the period in question).

le fait que l'objectif de 12 % s'exprime en pourcentage d'énergie primaire, ce qui pénalise l'énergie éolienne (secteur qui a connu une forte croissance pendant la période considérée).


H. whereas from the experience of 2006 and 2009, when Russia cut off gas supplies to Ukraine, it is clear that the disruptions experienced, and excessive dependence on external energy suppliers, in some of the central and eastern European Member States evidenced the strategic weakness of current energy supply arrangements; whereas these disruptions show that the measures already taken in the energy sector have been ...[+++]

H. considérant qu'après l'expérience de 2006 et 2009, lorsque la Russie a interrompu l'approvisionnement en gaz de l'Ukraine, il est manifeste que les perturbations vécues dans certains pays d'Europe centrale et orientale et la dépendance trop forte aux fournisseurs d'énergie externes démontrent la faiblesse stratégique de nos dispositions actuelles en matière d'approvisionnement en énergie; considérant que ces perturbations montr ...[+++]


the fact that the 12% target is expressed as a percentage of primary energy, which puts wind power at a disadvantage (a sector that has experienced considerable growth during the period in question).

le fait que l'objectif de 12 % s'exprime en pourcentage d'énergie primaire, ce qui pénalise l'énergie éolienne (secteur qui a connu une forte croissance pendant la période considérée).


Until that happened, though, he said that cooperation should be on a case-by-case basis, and pointed out that there was already substantial foreign investment in the Russian energy sector, to a considerably greater extent than in many other energy-producing countries.

En attendant, il a toutefois déclaré que la coopération se ferait au cas par cas et a souligné qu’il y avait déjà des investissements étrangers substantiels dans le secteur énergétique russe, dans une mesure beaucoup plus large que dans beaucoup d’autres pays producteurs d’énergie.


This programme has already been a success in the United States and has led to considerable participation by manufacturers, the large majority of which have introduced energy-saving devices into their products.

Ce programme a déjà été un succès aux États-Unis : il a donné lieu à une participation importante des fabricants, qui dans leur grande majorité ont incorporé dans leurs produits des dispositifs d'économie de l'énergie et il a accru la sensibilisation des consommateurs aux pertes à vide des équipements de bureau.


considering the Euro-Mediterranean Malta Conference of 15 and 16 April 1997, which stressed, with regard to the Economic and Financial Partnership, the importance of reinforcing and concentrating activities on priority sectors, including energy policy, where cooperation has already successfully begun;

considérant la Conférence euro-méditerranéenne de Malte des 15 et 16 avril 1997, qui a souligné, en ce qui concerne le partenariat économique et financier, l'importance de renforcer et de concentrer les activités sur les secteurs prioritaires, dont la politique énergétique, où un processus de coopération a déjà été engagé avec succès ;


The Conference takes place one year after the launching of the Euro-Mediterranean Energy Forum, and will take account of the conclusions of the Malta Conference of Foreign Ministers of 15-16 April, which underlined the importance of reinforcing and concentrating activities on priority sectors where co-operation has already been successfully started, referring among others to energy policy.

La Conférence a lieu un an après le lancement du Forum euro-méditerranéen de l'énergie, et prendra en considération les conclusions de la Conférence des Ministres des Affaires étrangères de Malte des 15-16 avril, qui a souligné l'importance de renforcer et concentrer les activités sur les secteurs prioritaires où la coopération déjà a été commencée avec succès, faisant référence notamment à la politique énergétique.


The Community is, however, already devoting considerable resources to the implementation of trans-European infrastructures and networks, as the following three examples show: - between 1975 and 1988, the ERDF provided approximately ECU 20 billion towards the financing of 3 354 infrastructure projects; the doubling of ERDF funds for the period 1989-93 gives an idea of the possibilities open to regions where networks can be installed; - between 1985 and 1989, the European Investment Bank granted ECU 6 702 million in loans for projects of Community interest in the transport, telecommunications and energy-transmission ...[+++]

Cela étant, la Communauté prévoit déjà des moyens considérables pour la réalisation d'infrastructures et de réseaux transeuropéens, comme en témoignent les trois exemples ci-dessous: - le FEDER a financé, entre 1975 et 1988, 3.354 projets d'infrastructures pour un montant d'environ 20 milliards d'ECUS; le doublement de la dotation du FEDER pour la période 1989 - 1993 donne une idée des possibilités offertes aux régions éligibles pour la mise en place de réseaux; - la Banque européenne d'investissement a octroyé, entre 1985 et 1989, ...[+++]


This document focuses on those Central/Eastern European countries which have already concluded Europe Agreements with the Union or which are shortly expected to do so [2] .lthough major successes have been achieved in macroeconomic reform and privatisation, the stage of development, e.g. in terms of industry privatisation/modernisation, is very ...[+++]

Le document traite essentiellement des pays d'Europe centrale et orientale qui ont déjà conclu des accords européens avec l'Union ou qui devraient le faire sous peu[2] . Bien que des progrès importants aient été réalisés dans le domaine des réformes macro-économiques et de la privatisation, l'état de développement, par exemple en termes de privatisation et de modernisation de l'industrie, varie fortement d'un pays à l'autre. D'une manière générale, l'industrie des pays d'Europe centrale et orientale présente, en matière de restructuration et de modernisation, des besoins considérables ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energy sector has already experienced considerable success' ->

Date index: 2025-07-07
w