Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «end we now risk cutting ourselves » (Anglais → Français) :

But those good years have come to an end. We now risk cutting ourselves off from more dynamic economies and becoming more penurious and more irrelevant and ultimately, like Tolkien’s Eldar, going into the west and fading.

Nous risquons aujourd’hui de voir des économies plus dynamiques prendre le pas sur nous, nous risquons de perdre notre richesse et notre influence et enfin, comme les Eldar dans l’œuvre de Tolkien, de partir vers l’ouest et de disparaître.


We now find ourselves in an emergency situation that could end up costing our exporters millions of dollars.

Cela nous aurait permis de l'appuyer beaucoup plus vite si nous avions eu les informations que nous demandons depuis longtemps. Nous faisons maintenant face à une urgence qui risque de coûter des millions de dollars à nos exportateurs.


European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "The EU-Turkey Statement is delivering results: migrants see that it is not worth risking their lives on smugglers' boats and we are on track to contract €1 billion of projects under the Refugee Facility by the end of this summer. But now is not the moment to sit back.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «La déclaration UE-Turquie produit des résultats: les migrants constatent qu'il ne vaut pas la peine de risquer sa vie sur des embarcations de passeurs et nous sommes sur le point de conclure des contrats pour 1 milliard d’EUR d’ici la fin de cet été pour des projets relevant de la facilité en faveur des réfugiés.


It is not too late for the Minister of Agriculture to appeal to the Prime Minister to ask the Leader of the Government in the Senate to suspend deliberation on the bill at least until the end of the proceedings of the appeal, because if he fails to do so and the Federal Court ruling is upheld on appeal, we shall again find ourselves in the same embarrassing, unfortunate and antidemocratic circumstances in which we find ourselves now.

Il est encore temps, pour le ministre de l'Agriculture, de soumettre l'affaire au premier ministre pour que celui-ci demande au leader du gouvernement au Sénat de suspendre les délibérations sur le projet de loi au moins jusqu'à la fin des procédures d'appel. Si le ministre ne le fait pas et que le jugement de la Cour fédérale est maintenu en appel, nous pourrions en fait nous retrouver encore dans les mêmes circonstances embarrassantes, déplorables et antidémocratiques où nous sommes actuellement.


As regards foreign policy, it is to be regretted that the American President did not take Chancellor Schröder’s advice, and ended up in the mess in which we now all find ourselves.

En ce qui concerne la politique étrangère, il est regrettable que le président américain n’ait pas écouté les conseils du chancelier Schröder et que cela nous ait entraînés dans le bourbier où nous nous trouvons tous aujourd’hui.


It is surely not acceptable – and, in saying this, I know that I have my group’s unreserved backing – that we should, now that we are in a process of enlargement and integration, cut ourselves off again and leave our neighbours’ workers, capital or interests standing, so to speak, at the gate.

Il n’est certainement pas acceptable - et en disant cela je sais que je bénéficie du soutien inconditionnel de mon groupe -, maintenant que nous nous trouvons dans un processus d’élargissement et d’intégration, de nous séparer une nouvelle fois et de laisser les travailleurs, les capitaux et les intérêts de nos voisins au balcon, pour ainsi dire.


Would we not be running the risk of cutting ourselves off from a forum in which we can debate nuclear disarmament?

Est-ce qu'on ne risquerait pas ainsi de se couper d'un lieu de débat sur le désarmement nucléaire?


As far as Palestine is concerned, I should like to call on the European Union, here and now, to cut all funding to the regime of criminals in power in Israel and any supply lines to that regime, in order to put an end to the crime being perpetrated against the Palestinian people.

En ce qui concerne la Palestine, je voudrais inviter aujourd’hui encore l’Union européenne à cesser tout financement du régime criminel d’Israël et, dans le même temps, toute relation d’armement de ce régime, pour qu’il mette un terme au crime perpétré à l’encontre du peuple palestinien.


The percentage has now been cut to about 80%, but it is based on a risk assessment.

Actuellement, la proportion a été réduite à 80 % environ, mais l'échantillonnage repose sur une évaluation du risque.


On every dollar that we can get for ourselves and generate for ourselves, the Department of Indian and Northern Affairs now cuts us, gives us less.

Pour chaque dollar que nous obtenons ou gagnons par nous-mêmes, le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien veut maintenant réduire ce qu'il nous donne, nous verser moins.




D'autres ont cherché : now risk cutting     into the west     now risk     risk cutting ourselves     now find     end up costing     now find ourselves     not worth risking     shall again find     federal court ruling     again find ourselves     ended     all find ourselves     know     cut ourselves     running the risk     risk of cutting     cutting ourselves     cut all funding     risk     get for ourselves     end we now risk cutting ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end we now risk cutting ourselves' ->

Date index: 2023-09-04
w