Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encouragement that parliament could send " (Engels → Frans) :

In addition to sending a message of appreciation and encouragement that parliament could send to adoptive parents through the bill, allowing adoption expenses to be tax deductible would make the tax system more equitable for adoptive parents for two reasons.

En plus du message d'appréciation et d'encouragement que le Parlement pourrait envoyer aux parents adoptifs par l'entremise du projet de loi, la déduction des frais relatifs à l'adoption rendrait le régime fiscal plus équitable pour les parents adoptifs, et ce pour deux raisons.


When asked by family what they could send him in Afghanistan, Private Bedford selflessly requested that they send him items that he could give to Afghan children to improve everyday aspects of their lives.

Lorsque ses parents lui ont demandé ce qu'ils pourraient lui faire parvenir en Afghanistan, le soldat Bedford, de façon désintéressée, leur a suggéré de lui envoyer des articles qu'il pourrait distribuer aux enfants afghans afin d'améliorer leurs conditions de vie.


I know the House in its wisdom some years ago made the decision that members of Parliament could send ten percenters into other ridings.

Je sais que la Chambre a, dans sa sagesse, décidé, il y a de cela quelques années, que les députés pourraient envoyer des dix pour-cent à d'autres circonscriptions.


This House could send to several other parliaments in the world a motion for the countries that are currently negotiating an agreement with the U.S., or that plan to be in Hong Kong in December to sign accords on lifting subsidies from agriculture or any other sector, that they make sure the ruling mechanism and the rulings themselves will be respected.

Cette Chambre pourrait envoyer à plusieurs autres Parlements dans le monde une motion qui dirait aux pays qui négocient présentement un accord de libre-échange avec les Américains, ou qui comptent être à Hong Kong en décembre pour signer des accords sur la disparition des subventions en agriculture ou sur tout autre service, qu'ils s'assurent que le mécanisme de décision ainsi que les décisions elles-mêmes seront respectés.


Following the rich debate that you had yesterday, the vote that Parliament will take shortly on the resolution could send a signal of prime importance, a signal of encouragement.

Après le riche débat que vous avez mené hier, le vote que votre Parlement va exprimer tout à l’heure sur la résolution peut envoyer un signal de première importance, un signal d’encouragement.


More encouragement could also be given to the involvement of national parliaments.

Il convient également d'encourager davantage la participation des parlements nationaux.


The European Parliament and EU Member State parliaments could also be encouraged to pursue contacts with the Transitional National Assembly.

Le Parlement européen et les parlements des États membres pourraient également être incités à entretenir des relations avec l'Assemblée nationale de transition.


I think it would be a good thing if the European Parliament could send out a clear signal now that, if there is to be a common asylum policy in the EU, it must in no circumstances be a policy that provides asylum seekers with poorer conditions than those under which they are at present living in the Member States.

Je pense qu'il serait bon que le Parlement européen envoie un signal clair pour dire que, s'il doit y avoir une politique d'asile commune dans l'Union européenne, il ne peut en aucun cas s'agir d'une politique qui offre aux demandeurs d'asile des conditions moins favorables que celles qu'ils connaissent aujourd'hui dans les différents États membres.


Furthermore, the involvement of national parliaments and their specialised European affairs committees, as already practised by the European Parliament, could also be encouraged.

De plus, la participation des parlements nationaux et de leurs commissions des affaires européennes, comme elle est déjà pratiquée par le Parlement européen, pourrait également être encouragée.


To that end, I ask the question, is there not an opportunity, and should there not be an opportunity in the House for the parliamentary expression of the will of this support and this unconditional feeling that we want to put forward to encourage our troops and send them a message that we in parliament support that action?

C'est dans cette optique que je pose ma question. N'y a-t-il pas , et ne devrait-il pas y avoir, à la Chambre, un moyen d'exprimer cet appui inconditionnel des parlementaires pour encourager nos troupes et leur faire savoir que nous, au Parlement, nous appuyons ces mesures?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'encouragement that parliament could send' ->

Date index: 2025-04-03
w