Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament could send " (Engels → Frans) :

In addition to sending a message of appreciation and encouragement that parliament could send to adoptive parents through the bill, allowing adoption expenses to be tax deductible would make the tax system more equitable for adoptive parents for two reasons.

En plus du message d'appréciation et d'encouragement que le Parlement pourrait envoyer aux parents adoptifs par l'entremise du projet de loi, la déduction des frais relatifs à l'adoption rendrait le régime fiscal plus équitable pour les parents adoptifs, et ce pour deux raisons.


He considers Parliament should send a strong signal to the ECOFIN Council that, instead of falling back into intergovernmental thinking, it should rather address the question how the Commission could play a more active role as a coordinating body.

Le rapporteur estime que le Parlement devrait envoyer un signal fort au Conseil ECOFIN qui, au lieu de retomber dans l'intergouvernemental, devrait plutôt trouver des moyens pour que la Commission joue un rôle plus actif d'organe de coordination.


I know the House in its wisdom some years ago made the decision that members of Parliament could send ten percenters into other ridings.

Je sais que la Chambre a, dans sa sagesse, décidé, il y a de cela quelques années, que les députés pourraient envoyer des dix pour-cent à d'autres circonscriptions.


This House could send to several other parliaments in the world a motion for the countries that are currently negotiating an agreement with the U.S., or that plan to be in Hong Kong in December to sign accords on lifting subsidies from agriculture or any other sector, that they make sure the ruling mechanism and the rulings themselves will be respected.

Cette Chambre pourrait envoyer à plusieurs autres Parlements dans le monde une motion qui dirait aux pays qui négocient présentement un accord de libre-échange avec les Américains, ou qui comptent être à Hong Kong en décembre pour signer des accords sur la disparition des subventions en agriculture ou sur tout autre service, qu'ils s'assurent que le mécanisme de décision ainsi que les décisions elles-mêmes seront respectés.


Could this Parliament not send a letter to all national parliaments of our 25 Member States and urge them to submit a similar petition, a similar appeal as democratically elected bodies, symbols of respect for the individual, to call for the immediate release of all hostages in Iraq?

Ce Parlement ne peut-il envoyer une lettre à tous les parlements nationaux des 25 États membres et les prier de présenter une pétition similaire, un appel similaire en tant qu’organes élus démocratiquement, symboles du respect de l’individu, pour demander la libération immédiate de tous les otages détenus en Irak?


I think it would be a good thing if the European Parliament could send out a clear signal now that, if there is to be a common asylum policy in the EU, it must in no circumstances be a policy that provides asylum seekers with poorer conditions than those under which they are at present living in the Member States.

Je pense qu'il serait bon que le Parlement européen envoie un signal clair pour dire que, s'il doit y avoir une politique d'asile commune dans l'Union européenne, il ne peut en aucun cas s'agir d'une politique qui offre aux demandeurs d'asile des conditions moins favorables que celles qu'ils connaissent aujourd'hui dans les différents États membres.


Consequently, the first message I should like to send out, or rather that I feel Parliament should send out, as our committee has already done, is that all the challenges posed by ageing must be taken into account in a balanced way. I could mention in particular the challenge to public finances and also the challenge to the methods adopted by previous generations for the building Europe.

C’est pourquoi le premier message que je veux faire passer, ou que je crois que le Parlement doit faire passer, comme notre commission l’a fait, est qu’il faut prendre en considération de manière équilibrée tous les défis posés par le vieillissement, le défi aux finances publiques et le défi de la manière de construire l’Europe que nous avons connu au cours des générations précédentes.


Consequently, the first message I should like to send out, or rather that I feel Parliament should send out, as our committee has already done, is that all the challenges posed by ageing must be taken into account in a balanced way. I could mention in particular the challenge to public finances and also the challenge to the methods adopted by previous generations for the building Europe.

C’est pourquoi le premier message que je veux faire passer, ou que je crois que le Parlement doit faire passer, comme notre commission l’a fait, est qu’il faut prendre en considération de manière équilibrée tous les défis posés par le vieillissement, le défi aux finances publiques et le défi de la manière de construire l’Europe que nous avons connu au cours des générations précédentes.


However, the message Parliament could have sent or still could send Quebec is infinitely more important than setting the allowable percentage of variance in determining the size of any given riding.

Cependant, le signal que le Parlement aurait pu donner ou pourrait donner au Québec est d'une importance infiniment plus grande que la détermination du pourcentage dont on peut s'écarter pour décider quelle sera la taille d'un comté.


If you were a member of Parliament in the 16th and 17th centuries, the king could send you to jail for what you said in Parliament if you offended the king or one of his institutions.

Si vous aviez été membre du Parlement aux XVIet XVII siècles, le roi aurait pu vous jeter en prison pour l'avoir offensé lui, ou l'une de ses institutions, par vos propos au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament could send' ->

Date index: 2022-12-27
w