Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolution could send » (Anglais → Français) :

This resolution could send an important message to the authorities and inhabitants of the Congo.

Cette résolution pourrait envoyer un important message aux autorités et aux habitants du Congo.


This resolution could send an important message to the authorities and inhabitants of the Congo.

Cette résolution pourrait envoyer un important message aux autorités et aux habitants du Congo.


Ms. Okalik Eegeesiak: I'm sorry that we didn't think to bring any of those resolutions with us with regard to the environment from the international meeting, but we could send those resolutions to you.

Mme Okalik Eegeesiak: Je suis désolée que nous n'ayons pas pensé apporter les résolutions sur l'environnement qui ont été adoptées lors de la réunion internationale, mais nous pourrions vous les envoyer.


Following the rich debate that you had yesterday, the vote that Parliament will take shortly on the resolution could send a signal of prime importance, a signal of encouragement.

Après le riche débat que vous avez mené hier, le vote que votre Parlement va exprimer tout à l’heure sur la résolution peut envoyer un signal de première importance, un signal d’encouragement.


5. Recalls its resolutions highlighting human rights abuses at the Guantánamo Bay detention centre and urges the EU institutions and Member States to continue their actions aimed at the closure of that detention centre on the grounds that its very existence continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism should be pursued; therefore calls on the Council and the Commission to promote an international initiative whereby the United States government would agree in accordance with international law that deta ...[+++]

5. rappelle ses résolutions soulignant les violations des droits de l'homme au centre de détention de Guantánamo Bay et exhorte les institutions de l'Union européenne et les États membres à poursuivre leur action visant à la fermeture de celui-ci du fait que son existence même continue d'envoyer un signal négatif sur la façon dont la lutte contre le terrorisme devrait être menée; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'encourager une initiative internationale par laquelle le gouvernement des États-Unis accepterait, conformément au droit international, que les prisonniers soient ...[+++]


I would hazard a guess that we are debating if Canada should “pledge support to the developing coalition of nations, including Britain, Australia and the United States, determined to send a clear signal to Saddam Hussein that failure to comply with an unconditional program of inspection, as spelled out in either new or existing UN resolutions”, could “justify action to ensure the safety.of people in the region from Iraq's suspected weapons of mass destruction”, that we would take action in order to protect those p ...[+++]

Quel type de mesures pourrions-nous prendre ici au Canada et quel type d'appui pourrions-nous accorder à nos alliés? Je suppose que nous discutons pour savoir si le Canada devrait «s'engager auprès de la coalition grandissante, incluant la Grande-Bretagne, l'Australie et les États-Unis, déterminée à bien faire comprendre à Saddam Hussein que le refus de se conformer à un programme d'inspection inconditionnel, comme le précisent les résolutions nouvelles ou existantes de l'ONU» pourrait «justifier des actes visant à assurer la sécurité [.] des personnes de la région contre les armes de destruction massive que posséderait l'Irak», que nous ...[+++]


We heard the member from the government side state that the committee could send to the government by resolution the suggestion or list of regulations that should be disallowed.

Notre collègue ministériel a déclaré que le comité pourrait, par résolution, suggérer au gouvernement la liste des règlements qui devraient être annulés.


I could send a letter to Bill Graham informing him of our resolution.

Je pourrais envoyer une lettre à Bill Graham pour l'informer de notre résolution.


It is my understanding from those consultations that if we could dispose of this bill in the manner that has been indicated by my honourable colleague, Senator Robichaud, we would then proceed to adopting a resolution to send a message to the House of Commons informing that House of our decision, and that the Senate attends any message that the House of Commons may have regarding the matter.

Je crois savoir, par suite de ces consultations, que si nous adoptons le projet de loi de la manière indiquée par le sénateur Robichaud, nous pourrons alors adopter une résolution dans le but d'envoyer un message à la Chambre des communes, l'informant de notre décision, après quoi le Sénat se conformera à tout message de la Chambre des communes à cet égard.


In the specific case of the resolution, the European Commission has also been asked if it could send experts and technicians to help evaluate the damage and find a way to rebuild what has been destroyed.

Dans le cas précis de la résolution, la demande est également adressée à la Commission pour qu’elle envoie des experts et des techniciens pour qu’ils aident à évaluer les dégâts et qu’ils étudient la façon de reconstruire ce qui a été détruit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolution could send' ->

Date index: 2022-08-21
w