Secondly, the formula the province is now seeking to put in place, that laws must be translated where 20% of the local population or, I believe, 1,500 individuals, speaks the minority language is one that the province has in fact imposed upon itself. This was not imposed by the court.
En second lieu, la formule que la province s'emploie actuellement à mettre en place, c'est-à-dire la traduction des règlements pour les municipalités dont 20 p. 100 de la population ou 1 500 personnes, je pense, parlent la langue minoritaire, c'est la province elle-même qui se l'ait imposée, et pas le tribunal.