Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «else said them » (Anglais → Français) :

Two of them said they would never be vaccinated before the elders in their community were vaccinated, no matter what anyone in Ottawa or anywhere else said.

Deux d'entre eux m'ont dit qu'ils ne se feraient jamais vacciner avant que les aînés de leur collectivité n'aient reçu leur vaccin, peu importe ce qu'on en dise à Ottawa ou ailleurs.


Somebody else said that political parties should be open about which private individuals, companies, etc. are funding them.

Quelqu’un d’autre a affirmé que les partis politiques devaient déclarer ouvertement quels individus privés, quelles entreprises, etc. les finançaient.


The fault is not the lack of rules and guidelines. The fault is the unwillingness of this government to follow the guidelines that were there, and then, as my colleague Senator Fraser has said, to misrepresent and to seek the authority of Parliament to spend monies in one place and then to spend them somewhere else.

Le problème, ce n'est pas le manque de règles et de lignes directrices, mais le fait que le gouvernement n'ait pas voulu suivre celles qui existaient et puis, comme l'a signalé ma collègue, madame le sénateur Fraser, qu'il ait présenté les faits sous un faux jour, qu'il ait demandé au Parlement l'autorisation de dépenser des fonds à un certain endroit pour ensuite les dépenser ailleurs.


As Mr Schmidt said, Dawit Isaak is, as far as I am aware, the only political prisoner of EU origin currently in prison and we are working in various ways to increase the pressure on the Eritrean authorities and to make them understand that Dawit Isaak and his fellow prisoners must be released, if nothing else then in accordance with the conventions that the country itself has ratified, but it is very difficult to have any normal di ...[+++]

Comme l’a dit M. Schmidt, Dawit Isaak est, de ce que je sais, le seul prisonnier politique originaire de l’UE actuellement en prison et nous œuvrons de différentes manières pour accroître la pression sur les autorités érythréennes et leur faire comprendre que Dawit Isaak et ses codétenus doivent être libérés, simplement conformément aux conventions ratifiées par le pays, mais il est très difficile de tenir un dialogue normal avec ce pays.


Another comment was made on CBC Radio this week by the Parliamentary Secretary to the President of the Treasury Board who said that the government has already decided what it wants to do and that it wants to take guidelines from somewhere else and impose them on cinematography and television productions.

Un autre commentaire a été fait cette semaine sur les ondes de la radio anglaise de Radio-Canada par le secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, qui a dit que le gouvernement a déjà décidé de ce qu'il compte faire et qu'il veut prendre des directives existant déjà ailleurs et les imposer aux productions cinématographiques et télévisuelles.


Whatever else may be said about it, we have succeeded, by negotiation, in getting EUR 800 million more for our young people, money that will make it possible for many young people within the European Union – we estimate that there will be hundreds of thousands more of them than last time – to get better education in another Member State and thereby protect themselves against unemployment.

Quoi qu’on en dise, nous avons réussi, par la négociation, à obtenir 800 millions d’euros supplémentaires pour nos jeunes. Ces fonds permettront à nombre de jeunes de l’Union européenne - nous estimons qu’ils seront des centaines de milliers en plus par rapport à la dernière fois - de bénéficier d’un enseignement de meilleure qualité dans un autre État membre et à se prémunir ainsi du chômage.


On this, I believe, the success of the enterprise largely depends, for it was often the case, in these states formerly under colonial rule, that a small group held the reins of power, and in Iraq, this was the Sunnis, something I regard as one of the main reasons behind this terrorism, and we must – as you, Commissioner, said – succeed in spelling that out, or else it will not be clear to the public where the benefit for them lies.

Sur ce point, je suis d’avis que la réussite de l’entreprise en dépend dans une large mesure. En effet, comme c’était souvent le cas dans ces États anciennement sous domination coloniale, un petit groupe tenait les rênes du pouvoir, et en Irak, c’étaient les sunnites, et c’est à mon avis l’une des principales raisons qui se cachent derrière ce terrorisme, et - comme vous l’avez dit, Madame la Commissaire - nous devons le dire, faute de quoi les citoyens ne verront pas clairement en quoi ils pourraient en bénéficier.


Let me quote from what one of them said: ‘Personally, though, I am still convinced of the usefulness of what we are doing here, or else I would have left the country a long time ago; my family are worried about me, and that is what they have asked me to do.

Permettez-moi de citer ce que l’un d’entre eux a dit: "Personnellement, je reste malgré tout convaincu de l’utilité de notre travail ici, sinon, j’aurais déjà quitté le pays depuis bien longtemps; ma famille s’inquiète à mon sujet et c’est ce qu’elle m’a demandé de faire.


Does the justice minister really- The Speaker: Colleagues, even though we are quoting other people in this House sometimes terms which could not be attributed to ourselves, that is to say, questioning the honesty of another member, should not be imposed because someone else said them.

Le ministre de la Justice . Le Président: Chers collègues, même si l'on cite d'autres personnes à la Chambre, on ne devrait jamais utiliser un langage non parlementaire remettant en question, comme dans ce cas-ci, l'honnêteté d'un autre député, sous prétexte que ce sont là les paroles de quelqu'un d'autre.


If a senator inadvertently comes in contact with them, or if paper rubs against them, it is very difficult for the interpreters to hear what is being said, as well as for anyone else who is listening.

Si un sénateur frôle le microphone ou si du papier frotte contre le microphone, les interprètes ont du mal à entendre ce qui se dit, comme tous ceux qui suivent les débats d'ailleurs.




D'autres ont cherché : anywhere else     them said     two of them     somebody else     somebody else said     funding them     them somewhere else     fraser has said     spend them     nothing else     schmidt said     make them     from somewhere else     board who said     impose them     whatever else     may be said     more of them     else     said     benefit for them     one of them     because someone else said them     for anyone else     being said     contact with them     else said them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'else said them' ->

Date index: 2022-03-29
w