Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eloquently said yesterday before " (Engels → Frans) :

Mr. Gilles Ross, Senior Vice-President, Legal Services, and Secretary, Export Development Corporation: As was said yesterday before this committee, the intent is to prevent the fraudulent use of the name of EDC in the sense of the unauthorized use, and it does build in that concept of the possibility for the corporation to authorize the use of the name.

M. Gilles Ross, premier vice-président des Services juridiques et secrétaire, Société pour l'expansion des exportations: Comme on l'a dit hier devant le comité, la disposition vise à empêcher l'utilisation du nom de la SEE à des fins frauduleuses, c'est-à-dire les utilisations non autorisées. Elle tient compte de la possibilité que la société autorise l'utilisation du nom.


As Senator White eloquently said yesterday, the house always wins.

Comme l'a dit éloquemment le sénateur White hier, la maison finit toujours par gagner.


In response to the historic and – some would say – joyous expression of democratic will in Ireland last week, you said yesterday from the Chair that ‘it remains our goal to see the Lisbon Treaty enter into force before the elections of next year.

En réponse à l’expression historique et – certains diraient – joyeuse de la volonté démocratique en Irlande la semaine dernière, vous avez dit hier depuis votre chaire de président que 'notre objectif demeure de voir le traité de Lisbonne entrer en vigueur avant les élections de l'année prochaine.


As the Minister of Justice so eloquently said yesterday before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs:

Comme la ministre de la Justice l'a expliqué de façon si éloquente, hier, aux membres du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles:


We certainly need to be quick, and sign the Treaty before the European Parliament elections, but we absolutely must do things properly too, as Mr Giscard d'Estaing said yesterday to the Committee on Constitutional Affairs.

Nous devons certainement être rapides et signer le Traité avant les élections européennes, mais nous devons aussi agir de façon appropriée, comme l’a dit hier M. Giscard d’Estaing en commission des affaires constitutionnelles.


– (EL) Mr President, allow me to start, in this highly topical debate, by supporting what Mr Sylla said yesterday before the order of business, i.e. that we must begin by combating manifestations of racism here in this House and that we must stamp out the racist language to which the far right wing of Parliament frequently resorts.

- (EL) Monsieur le Président, dans ce débat si actuel, je voudrais d'abord m'associer aux propos qu'a tenus M. Sylla hier avant qu'on ne passe à l'ordre du jour, à savoir qu'il nous faudrait nous employer d'abord à lutter contre les phénomènes racistes qui s'observent dans cette enceinte et éliminer le langage raciste trop souvent utilisé à l'extrême-droite de ce Parlement.


– (ES) What the President-in-Office of the Council has just said completely contradicts what the Commissioner said yesterday, the day before yesterday and on previous occasions in this House.

- ES) Ce que vient de dire le Président en exercice du Conseil est totalement opposé à ce qu’a dit hier, avant-hier et précédemment Mme la commissaire devant cette Assemblée.


Barón Crespo said this morning that one particular refractory minister in Bavaria would not have resigned. Well, I have news for him. The minister resigned yesterday before the vote in Parliament. I fear however that, unfortunately, it will probably be another century before the European Commission achieves the efficiency of the Bavarian state administration.

Et puisque M. Barón Crespo a prétendu ce matin qu’un ministre bavarois récalcitrant ne se serait pas retiré, qu’il me soit permis de lui faire part des informations les plus récentes: il a démissionné hier, avant le vote du Parlement, mais je crains qu’il ne faille hélas attendre encore un siècle avant que la Commission européenne n’atteigne l’efficacité de l’administration bavaroise.


Mr. Michel Guimond: This morning's La Presse reported what Mr. Ryan said yesterday before our committee.

M. Michel Guimond: Le journal La Presse de ce matin reprend les propos qu'a tenus hier M. Ryan lors de sa comparution devant notre comité.


You are not the only people who have been before this committee to say the things that you have eloquently said, that the elder has eloquently said, that Jason has eloquently said.

Vous n'êtes pas les seuls à avoir dit devant le comité ce que vous, l'aîné et Jason ont dit avec tant d'éloquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eloquently said yesterday before' ->

Date index: 2025-05-31
w