Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have eloquently said " (Engels → Frans) :

Dr. Rochon: As you have eloquently said, we have amazing data.

Dre Rochon : Comme vous l'avez dit fort éloquemment, nous pouvons compter sur une masse impressionnante de données.


The hon. member for Victoria has very eloquently said why it is so important for the Canadian public to have this information.

Le député de Victoria a éloquemment expliqué pourquoi il est si important pour les Canadiens d'avoir accès à ces renseignements.


As was very eloquently said by a number of Members, we certainly have the demand-driven phenomenon; the big emerging economies are introducing at global level a new element of buoyant demand and that has to be fully recognised.

Comme l’ont dit de nombreux députés de façon très éloquente, nous sommes certainement face à un phénomène axé sur la demande; les grandes économies émergentes introduisent mondialement un nouvel élément de demande soutenue et cela doit être totalement reconnu.


For the Governing Council as was very eloquently said I have to say by both the rapporteur and by the President of the Eurogroup, it is important that all governments comply with the provisions of the Stability and Growth Pact on fiscal consolidation and that all the countries concerned honour the commitments made at the Eurogroup meeting in Berlin on 20 April 2007.

Pour le Conseil des gouverneurs - et tant le rapporteur que le président de l’Eurogroupe l’ont dit d’une façon très éloquente -, il est important que tous les gouvernements respectent les dispositions du pacte de stabilité et de croissance en matière de consolidation budgétaire et que tous les pays honorent les engagements pris lors de la réunion de l’Eurogroupe organisée à Berlin le 20 avril 2007.


We have to find, as Senator Carstairs so eloquently said last week, the right balance.

Comme le sénateur Carstairs l'a dit si éloquemment la semaine dernière, nous devons trouver le juste équilibre.


I do not want in the five minutes that I have to repeat all the points that have been made with such eloquence and comprehensiveness by the Italian Presidency but I agree with all that the Minister said.

Je ne tiens pas, au cours des cinq minutes qui me sont imparties, à répéter tous les points qui ont été soulevés avec tant d’éloquence et de compréhension par la présidence italienne, mais je suis d’accord sur toute la ligne avec le ministre.


As several of our colleagues have so eloquently said, it is entirely fitting that we end 1999 with pride and a unanimous motion in principle.

Comme le disaient si bien plusieurs de nos collègues, il est tout à fait approprié de clore l'année 1999, avec fierté, sur une motion de principe unanime.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effec ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon ex ...[+++]


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effec ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon ex ...[+++]


You are not the only people who have been before this committee to say the things that you have eloquently said, that the elder has eloquently said, that Jason has eloquently said.

Vous n'êtes pas les seuls à avoir dit devant le comité ce que vous, l'aîné et Jason ont dit avec tant d'éloquence.




Anderen hebben gezocht naar : you have eloquently said     public to have     has very eloquently     very eloquently said     certainly have     very eloquently     said i have     have     carstairs so eloquently     eloquently said     i have     such eloquence     minister said     our colleagues have     have so eloquently     way i have     extremely eloquent     aartsen said     have eloquently said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have eloquently said' ->

Date index: 2025-06-27
w