Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effort and the time that senator keon gave " (Engels → Frans) :

Senator Keon gave a speech in the Senate not long ago about some initiatives that the government has taken that have been applauded by many researchers.

Il n'y a pas si longtemps, le sénateur Keon a prononcé un discours au Sénat au sujet de certaines initiatives du gouvernement qui ont été saluées par beaucoup de chercheurs.


Honourable senators, to be perfectly honest, our committee could not have accomplished what it did without the enormous intellectual effort and the time that Senator Keon gave, despite all the other things he was doing.

Honorables sénateurs, pour être parfaitement honnête, notre comité n'aurait pas pu accomplir ce qu'il a accompli sans l'énorme effort intellectuel et le temps que le sénateur Keon a consacrés, en dépit de toutes les autres fonctions qu'il exerçait.


Senator Murray: After Senator Keon gave his rather Malthusian analysis of overpopulation of the world, and in reference to the fact that there was a danger in encouraging fertility in this country, he added, " especially in some provinces" .

Le sénateur Murray : Après l'analyse plutôt malthusienne du sénateur Keon sur la surpopulation dans le monde, et en référence au fait qu'il pourrait être dangereux d'encourager la fertilité au Canada, il a ajouté « surtout dans certaines provinces ».


Would it not have been nice if this Parliament had discussed the treaty this morning at the same time as the Czech Senate and had made it clear to the citizens of the European Union that the treaty was the work of the European Parliament, starting with the Convention and continuing right through to the present day, that this reform had not been imposed by an EU of elites, but that it was a major piece of work resulting from a collaborative ...[+++]

N’aurait-il pas été préférable que ce Parlement discute du traité ce matin, au même moment que le Sénat tchèque, et qu’il montre clairement aux citoyens de l’Union européenne que ce traité est le fruit du travail du Parlement européen, depuis la convention constitutionnelle et jusqu’à aujourd’hui, que cette réforme n’a pas été imposée par une Union européenne des élites mais qu’elle représente un travail considérable issu d’efforts collaboratifs?


At the same time I would like to say on behalf of the Czech Presidency and the Council that we will be closely monitoring the progress of negotiations over EPAs and I would like to express my support for the Commission and also Commissioner Ashton for the efforts she has made to date to fulfil the mandate that the Council gave her.

Je voudrais parallèlement déclarer, au nom de la présidence tchèque et du Conseil, que nous suivrons attentivement la progression des négociations sur les APE et je tiens à exprimer mon soutien à la Commission ainsi qu’à la commissaire Ashton pour les efforts qu’elle a réalisés à ce jour en vue de remplir le mandat que le Conseil lui a octroyé.


The European Parliament gave its opinion in good time before the Council’s opinion, and this is due to the intensive efforts made by our rapporteur, Mr Castiglione, and all the efforts of the political groups.

Le Parlement européen a donné son avis en temps utile, avant celui du Conseil, grâce aux efforts intenses de notre rapporteur, M. Castiglione, et de ceux des groupes politiques.


Although at the time this reform gave rise to some misgivings over what amounted to the first ever dismantling of market management mechanisms within a CMO, and at the same time compelled producers to make unprecedented efforts with regard to cofinancing, the European fruit and vegetable sector is in favour of maintaining the current system, subject to certain improvements.

Bien que cette réforme, qui démantelait pratiquement - et pour la première fois dans une OCM - les mécanismes de gestion du marché et obligeait dans le même temps les producteurs à un effort de cofinancement sans précédent, ait éveillé certaines susceptibilités, le secteur européen des fruits et légumes est partisan de maintenir, en l'améliorant ponctuellement, le schéma existant.


The informal meeting of ECOFIN ministers in Oviedo on 13 April 2002 gave further impetus to the process and recognised the need to step up its own efforts in order to complete the Action Plan on time (Box 1).

Lors de leur réunion informelle du 13 avril 2002 à Oviedo, les Ministres Ecofin ont donné une nouvelle impulsion au processus et reconnu la nécessité d'intensifier leurs propres efforts pour pouvoir achever la mise en oeuvre du Plan d'action dans les délais prévus (encadré 1).


Senator Keon gave the ambulance driver a little note which, I think, said words to the effect that I was his friend, for which I am forever grateful and, indeed, flattered.

Le sénateur Keon a remis au chauffeur de l'ambulance une petite note disant que j'étais un ami, si je ne me trompe, ce dont je lui serai éternellement reconnaissant. Je suis flatté.


This bill has also been the hard work of my staff, particularly my research assistant Michelle MacDonald, who gave many long hours to the coordination effort, not only with the Law Clerk's office but also with former Senator Jean-Louis Roux, who originally proposed that we do this together, and Senator Keon, who is t ...[+++]

Ce projet de loi est aussi le fruit du travail acharné de mon personnel et surtout de mon adjointe à la recherche, Michelle MacDonald, qui a consacré de longues heures à la coordination, non seulement avec le bureau du légiste, mais aussi avec l'ex-sénateur Jean-Louis Roux qui avait proposé de participer à l'élaboration du projet de loi, puis avec le sénateur Keon, coparrain de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effort and the time that senator keon gave' ->

Date index: 2024-04-26
w