Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentrate on work
Do everything possible
Endeavor
Make an effort
Make every effort
Make useless efforts
Strive

Vertaling van "make unprecedented efforts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
concentrate on work | endeavor | make an effort | strive

faire un effort




make every effort [ do everything possible ]

n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Prodi Commission is making an unprecedented effort to modernise and improve financial management.

La Commission Prodi déploie un effort sans précédent pour moderniser et améliorer la gestion financière.


The EU is making an unprecedented effort to stimulate the economy and unlock investment, in particular via the Investment Plan for Europe, and a positive fiscal stance in the European Semester.

L'Union fait un effort sans précédent pour dynamiser l'économie et débloquer les investissements, en particulier au moyen du plan d'investissement pour l'Europe et d'une orientation positive de la politique budgétaire dans le cadre du Semestre européen.


The EU is currently making an unprecedented effort to stimulate the economy and unlock investment, in particular via the Investment Plan for Europe, a positive fiscal stance in the European Semester and with expansionary monetary policy by the European Central Bank.

L'UE est en train de faire un effort sans précédent pour stimuler l'économie et débloquer les investissements, notamment au moyen du plan d'investissement pour l'Europe, de l'orientation positive de la politique budgétaire dans le cadre du semestre européen et de la politique monétaire expansionniste menée par la Banque centrale européenne.


Turkey is making commendable efforts to provide massive humanitarian aid and support to an unprecedented and continuously increasing influx of people seeking refuge and has already spent more than €7 billion of its own resources on addressing this crisis.

La Turquie déploie actuellement des efforts méritoires pour offrir une aide humanitaire et un soutien massifs en réaction à un afflux sans précédent et toujours croissant de personnes qui cherchent refuge; elle a déjà consacré à cette crise plus de 7 milliards d’euros prélevés sur ses propres ressources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A realistic approach insofar as our Member States have been called upon to make unprecedented efforts in stabilising and reducing their public finances.

Approche réaliste puisque nos États membres sont appelés à faire des efforts sans précédent d’assainissement et de réduction de leurs finances publiques.


I would say that the Commission is well aware of the unprecedented situation caused by the spread of bluetongue in several Member States in recent years and is making strenuous efforts to combat this disease.

Je dirais que la Commission est pleinement consciente de la situation sans précédent provoquée par la progression de la fièvre catarrhale dans plusieurs États membres depuis quelques années et prend des mesures draconiennes pour combattre cette maladie.


Although at the time this reform gave rise to some misgivings over what amounted to the first ever dismantling of market management mechanisms within a CMO, and at the same time compelled producers to make unprecedented efforts with regard to cofinancing, the European fruit and vegetable sector is in favour of maintaining the current system, subject to certain improvements.

Bien que cette réforme, qui démantelait pratiquement - et pour la première fois dans une OCM - les mécanismes de gestion du marché et obligeait dans le même temps les producteurs à un effort de cofinancement sans précédent, ait éveillé certaines susceptibilités, le secteur européen des fruits et légumes est partisan de maintenir, en l'améliorant ponctuellement, le schéma existant.


4. Emphasises the importance of a successful enlargement for peace and stability in Europe; states that preparing for enlargement will be the top priority for the Union in 2003 and notes that making a success of enlargement will require an unprecedented effort on the part of all the EU institutions;

4. souligne l'importance du succès de l'élargissement pour la paix et la stabilité en Europe; affirme que la préparation de l'élargissement sera la priorité essentielle de l'Union en 2003 et note qu'un élargissement réussi exigera un effort sans précédent de toutes les institutions de l'UE;


No one can ignore the challenge to civilisation posed by the lack of nearly one billion jobs and the need to make unprecedented efforts in terms of development and access to information.

Personne ne peut ignorer le défi de civilisation que constitue le manque de près d'un milliard d'emplois. La nécessité de consentir des efforts sans précédent en matière de développement, d'accès aux connaissances.


The Prodi Commission is making an unprecedented effort to modernise and improve financial management.

La Commission Prodi déploie un effort sans précédent pour moderniser et améliorer la gestion financière.




Anderen hebben gezocht naar : concentrate on work     do everything possible     endeavor     make an effort     make every effort     make useless efforts     strive     make unprecedented efforts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make unprecedented efforts' ->

Date index: 2023-01-06
w