Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «east said because » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, in February 2000 the current member for Edmonton East said in a motion that he presented to the House that the government should take a leading role in banning depleted uranium from the world's militaries because of its harmful effect on veterans and our environment.

Monsieur le Président, en février 2000, le député qui représente actuellement Edmonton-Est a indiqué, dans une motion présentée à la Chambre, que le gouvernement devait agir en chef de file pour bannir l'utilisation de l'uranium appauvri dans l'armement, à l'échelle mondiale, en raison des effets néfastes de cette substance sur nos anciens combattants et notre environnement.


They are, indeed, issuing permits to both Arabs and Israelis in both parts of the town, but what the Commission is saying now, and also said last week, is: you have to discriminate against Israelis in East Jerusalem because the city is one whole entity, anyway, and that cannot be changed, the town is governed by a single local authority.

Les pouvoirs locaux accordent effectivement des permis à des Arabes comme à des Israéliens dans les deux parties de la ville, mais ce que la Commission dit aujourd’hui, ce qu’elle a dit également la semaine dernière, c’est: vous devez pratiquer une discrimination contre les Israéliens à Jérusalem-Est parce que la ville constitue une seule entité, de toute façon, et nous ne pouvons rien y changer, la ville est gouvernée par une seule municipalité.


I will just mention to the hon. member for Cambridge that I did not hear any specific thing the member for Pickering—Scarborough East said because there was quite a lot of noise coming from both sides of the chamber.

Je veux simplement dire au député de Cambridge que je n'ai rien entendu de précis dans les propos du député de Pickering—Scarborough-Est, parce qu'il y avait beaucoup de bruit des deux côtés de la Chambre.


I have simply said that attacks on individual members are out of order because, as the hon. member for Vancouver East said in her statement, there is no opportunity for a general reply.

Je dis tout simplement que les attaques personnelles contre des députés sont inacceptables parce que, comme la députée de Vancouver-Est l'a indiqué, en général, la personne visée n'a pas la possibilité de répondre.


Mr. Stringer, Mr. Bevan was here the other day and said that we continue to fund hatcheries on the west coast because of the commercial impact, yet we don't fund them on the east coast because it's more of a recreational fishery.

Vous serez le dernier à me répondre. Monsieur Stringer, M. Bevan a comparu ici l'autre jour et a dit que nous continuons à financer des écloseries sur la côte ouest à cause de l'impact commercial, et nous n'en finançons pas sur la côte est parce que c'est davantage une pêche récréative.


As for the member who spoke so passionately about his riding of Sault Ste. Marie and northern Ontario, where the sector really has an impact, I want to ask this member something, because the member for Vancouver East said, “We were that close.

Quant au député qui a parlé avec beaucoup de passion de sa circonscription, Sault Ste. Marie, et du Nord de l'Ontario, où le secteur compte pour beaucoup, je voudrais lui poser une question, car la députée de Vancouver-Est a dit: « Nous étions si près du but».


– (PT) The most recent events in the Middle East and the way the situation in that part of the world has been developing – partly, it must be said, because of military intervention in Iraq – today give us some, albeit modest, grounds for hope.

- (PT) Les événements les plus récents au Moyen-Orient, de même que l’évolution de la situation dans cette région du monde - en partie, il faut le dire, en raison de l’intervention militaire en Irak -, nous donnent aujourd’hui quelques motifs, certes modestes, d’espoir.


As Kofi Annan said this week, what is happening in East Timor is especially painful because the country is, and I quote, ‘a child of the international community’.

Comme Kofi Annan l’a dit cette semaine, ce qui se passe au Timor oriental est d’autant plus douloureux que le pays est, et je cite, «un enfant de la communauté internationale».


Minister Klingvall said it is hard to comment on the case of the “East Sea” because it is a matter for individual Member States.

Le ministre Klingvall a déclaré qu’il était difficile d’émettre un commentaire sur le cas de l'East Sea parce qu’il s’agit d’une compétence des États membres individuels.


Minister Klingvall said it is hard to comment on the case of the “East Sea” because it is a matter for individual Member States.

Le ministre Klingvall a déclaré qu’il était difficile d’émettre un commentaire sur le cas de l'East Sea parce qu’il s’agit d’une compétence des États membres individuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east said because' ->

Date index: 2023-08-04
w