Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «during my parliamentary » (Anglais → Français) :

I must say that I have been on two other committees during my parliamentary life and I have greatly appreciated the committee's ability to work in a non-partisan manner on a number of issues.

Je dois dire que j'ai connu deux autres comités dans ma vie parlementaire et que j'apprécie, à un fort degré, la capacité de travailler d'une façon non partisane sur un certain nombre de questions.


During my parliamentary consultations to date on the package of six legislative proposals on the economy, the six-pack, I have frequently heard the criticism that the Member States, by which we should understand the Council, and the European Council, while bearing in mind financial macro-stability, neglect encouraging growth and the recovery of the real economy from the crisis, or, if they do not, they only attribute soft, unaccountable tools to these latter objectives, and that the content of the Europe 2020 strategy is mainly limited to this.

À l’occasion de mes consultations parlementaires consacrées au paquet de six propositions législatives sur l’économie, ou «six-pack», j’ai souvent entendu la même critique, à savoir que les États membres, c’est à dire le Conseil, et le Conseil européen, tout en surveillant la stabilité financière au niveau macroéconomique, ne font pas grand chose pour encourager la croissance et la sortie de crise de l’économie réelle et que s’ils font quelque chose, ils n’emploient que des outils non contraignants, et que c’est là tout le contenu de la stratégie Europe 2020.


Due to the importance of this package, I would be grateful if you could keep my committee regularly informed about the process, if the negotiations with the Council were to start during this parliamentary term.

En raison de l'importance de ce paquet législatif, je vous serais reconnaissante de bien vouloir tenir ma commission régulièrement informée sur le processus, si les négociations avec le Conseil commençaient au cours de la présente législature.


In a remark which was – I am sorry – one of the most stupid remarks that I have ever heard during my parliamentary career, you have just stated, Mr President, that this could not be done because you were not of the same political persuasion as me.

Vous avez, Monsieur le Président, par une observation qui est – veuillez m’excuser – l’une des plus stupides que j’aie entendue dans ma vie parlementaire, déclarer que la chose n’était pas possible parce que vous n’étiez pas de même opinion politique que moi.


Finally, as this is the last occasion during this parliamentary term that I have the honour of presenting my annual report to this House, I would like to put on record my deep appreciation for the close cooperation and good advice that I have received from Parliament and individual Members during the past four and a half years.

Pour finir, étant donné que c’est la dernière fois au cours de cette législature que j’aurai l’honneur de présenter mon rapport annuel à cette Assemblée, je voudrais indiquer à quel point j’ai apprécié notre étroite coopération et les bons conseils du Parlement, et de ses membres en particulier, au cours de ces quatre années et demi passées ensemble.


I am sure they can find it on the website. It is important for me not to do an unfair summary of the excellent proposal for what we should be doing instead, and in the very few moments left, I want not to use up my time to respond to the insults that were being hurled by the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence during my speech today.

Il est important pour moi de ne pas faire un résumé injuste de l’excellente proposition concernant ce que nous devrions faire à la place et je ne vais pas consacrer les quelques moments qui me restent à répondre aux insultes qu’a proférées le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, pendant mon discours aujourd’hui.


It is my understanding—and I have my parliamentary secretary right here—that during the discussions in committee, specifically on Bill C-27, amendments were put forward to deal with the issues of labelling.

On m'a dit - et mon secrétaire parlementaire est présent justement - que durant les discussions en comité, plus particulièrement sur le projet de loi C-27, des amendements ont été proposés en vue de régler les questions d'étiquetage.


My group deplores the fact that this code of secrecy was slipped in during the Parliamentary summer recess, with no Parliamentary consultation and by written procedure.

Mon groupe déplore le fait que ce code de confidentialité ait été subrepticement introduit durant la pause estivale du Parlement, en l'absence de consultation parlementaire et par le biais d'une procédure par écrit.


During my time as chair of the Canada-Japan Parliamentary Association, my counterpart was Dr. Tatsuo Ozawa.

Pendant la période où j'ai occupé la présidence de l'Association parlementaire Canada-Japon, mon homologue était le docteur Tatsuo Ozawa.


If fact, I have promised some of my parliamentary colleagues to try to learn Spanish during the summer, because it is a beautiful language and it could help me to better understand my Latino colleagues.

L'obstacle linguistique en est un, mais c'est tout un défi. D'ailleurs, j'ai promis à quelques collègues parlementaires de tenter d'apprendre l'espagnol cet été, parce que c'est une très belle langue et je crois que sa connaissance fait en sorte que je peux mieux comprendre mes collègues latinos.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during my parliamentary' ->

Date index: 2022-08-27
w