Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during his imprisonment " (Engels → Frans) :

There are credible reports that Mr. Samdrup has been tortured during his imprisonment.

Selon certaines sources crédibles, M. Samdrup a été torturé pendant son incarcération.


I would have to assume, therefore, that they were and indeed are in continuous contact with American intelligence agencies, and that therefore the intelligence allegations respecting Maher Arar, or the false and misleading intelligence allegations regarding Maher Arar, would have been the subject of discussion between the American intelligence agencies and CSIS at some point either before his detention, during his detention, after his rendition, or during his imprisonment.

Je dois donc supposer qu'il était et qu'il est d'ailleurs encore continuellement en contact avec les services de renseignement américains et que, par conséquent, les allégations concernant Maher Arar, ou les allégations fausses et trompeuses concernant Maher Arar, ont dû faire l'objet de discussions entre les agences de renseignement américaines et le SCRS à un certain moment avant sa détention, pendant sa détention, après son extradition ou durant son emprisonnement.


On the matter regarding the torture of Maher Arar during his imprisonment, I just want to say that at the time of his rendition to Syria by the United States it was a matter of public record, it was on the U.S. State Department's annual report at the time, that Syria was a country that routinely tortured its detainees apart from the fact that Syria was listed as a country that was a state sponsor of terrorism.

En ce qui concerne la torture de Maher Arar durant son emprisonnement, je veux seulement dire qu'au moment de son extradition vers la Syrie par les États-Unis, c'était une information publique, c'était dans le rapport annuel du département d'État à l'époque, que la Syrie était un pays où les détenus étaient couramment torturés sans compter que c'était également un pays figurant sur la liste de ceux qui aident les terroristes.


B. having regard to the case of the former Presidential candidate, ex-governor of the State of Zulia, and current democratically elected Mayor of the city of Maracaibo, Manuel Rosales, an opposition leader whom President Chávez has repeatedly and publicly threatened with imprisonment, and against whom he was eventually prompted to initiate legal proceedings based on a 2004 complaint concerning an alleged discrepancy in an income declaration during his time as governor of the State of Zulia, a case which has every appearance of being ...[+++]

B. considérant le cas de l'ancien candidat à la présidence, ancien gouverneur de l'État de Zulia et maire actuel, démocratiquement élu, de la ville de Maracaibo, Manuel Rosales, chef de l'opposition, que le président Chávez a menacé publiquement à plusieurs reprises d'incarcérer, situation qui a abouti en fin de compte à l'ouverture d'un procès à partir d'une plainte déposée en 2004 relative à une divergence supposée dans sa déclaration de revenus lorsqu'il était gouverneur de l'État de Zulia, procès qui, par ailleurs, présente toutes les apparences d'un cas manifeste de persécution politique, car ni les règles procédurales pertinentes ...[+++]


B. having regard to the case of the former Presidential candidate, ex-governor of the state of Zulia, and current democratically elected mayor of the city of Maracaibo, Manuel Rosales, an opposition leader whom President Chávez has repeatedly and publicly threatened with imprisonment, and against whom he was eventually prompted to bring legal proceedings based on a 2004 complaint concerning an alleged discrepancy in an income declaration during his time as governor of the state of Zulia, a case which has every appearance of being pol ...[+++]

B. considérant le cas de l'ancien candidat à la présidence, ancien gouverneur de l'État de Zulia et maire actuel, démocratiquement élu, de la ville de Maracaibo, Manuel Rosales, chef de l'opposition, que le Président Chávez a menacé publiquement à plusieurs reprises d'incarcérer, situation qui a abouti en fin de compte à l'ouverture d'un procès à partir d'une plainte déposée en 2004 relative à un déséquilibre supposé dans sa déclaration de revenus lorsqu'il était gouverneur de l'État de Zulia, procès qui, par ailleurs, présente toutes les apparences d'un cas manifeste de persécution politique, car les principes d'un procès en bonne et d ...[+++]


Reporters sans Frontières" report that Isaak has been hospitalised since April 2002 as a result of torture suffered during his imprisonment in Asmara.

L’organisation "Reporters sans frontières" affirme qu’il est hospitalisé depuis avril 2002 suite à des tortures liées à son internement dans la prison d’Asmara.


Reporters sans Frontières" report that Isaak has been hospitalised since April 2002 as a result of torture suffered during his imprisonment in Asmara.

L’organisation "Reporters sans frontières" affirme qu’il est hospitalisé depuis avril 2002 suite à des tortures liées à son internement dans la prison d’Asmara.


This is also the first opportunity I have had to see him since I visited him during his imprisonment, in March of 2002.

C'est également la première fois que j'ai l'occasion de le revoir depuis que je l'ai visité pendant son incarcération, en mars 2002.


Although it does deprive the guilty (or innocent) party of his liberty and protects his potential victim during his term of imprisonment, its other functions - preparing prisoners to return to family, professional and social life, and training and education - are performed in a far from satisfactory manner, even though substantial progress has been made in these areas.

Certes, elle prive effectivement le coupable (voire l"innocent) de sa liberté et elle protège ses potentielles victimes pendant le temps d"accomplissement de la peine. Pour le reste, la préparation au retour à la vie familiale, professionnelle et sociale, la formation, l"éducation, l"instruction, tout cela reste extrêmement déficitaire, même si de grands progrès ont été accomplis.


Do you sincerely believe that a province will invest in a young person during four years knowing full well that this young offender will serve 11 years in a penitentiary and that during his imprisonment all sorts of tricks will be tried on him in order to brainwash him so that he is familiar with the crime culture when he leaves at 29?

Croyez-vous sincèrement qu'une province va investir de l'argent pour un individu pendant quatre ans, sachant qu'il va faire 11 ans dans un pénitencier et qu'on va faire toutes sortes de choses pour lui laver le cerveau afin qu'il ait la culture criminelle à sa sortie, à l'âge de 29 ans?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during his imprisonment' ->

Date index: 2023-02-16
w