Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't think any economist could tell » (Anglais → Français) :

There's also the size of the market; Canada's market is smaller than the U.S. There is maybe the tax burden that is higher in Canada than in the U.S. But I cannot, and I don't think any economist around town can, pinpoint and say it's because of this, because of that, that accounts for our lower investment.

On a parlé de la taille du marché, puisque le marché canadien est plus petit que le marché américain. On a parlé aussi du fardeau fiscal qui serait plus élevé au Canada qu'aux États-Unis.


Obviously, I don't think research staff could tell us which is the better bill, but what they could do is perhaps more clearly illustrate.I know they've already evaluated it, but it seems there needs to be a little bit more detail put in it and it needs to be made a little bit clearer.

Il va de soit que je ne pense pas que nos attachés de recherche puissent nous dire quel projet de loi est le meilleur, mais ils pourraient toutefois nous présenter clairement.Je sais que cette évaluation a déjà été faite, mais je crois qu'il faudrait qu'elle soit plus détaillée et aussi un peu plus claire.


Could you tell us, Commissioner Barrot, what you think the implications could be for security around the Olympics, which, especially as they are being held in London, and not least in my constituency, I am greatly concerned about?

Pourriez-vous nous dire, Monsieur le Commissaire, quelles pourraient être, selon vous, les conséquences pour la sécurité entourant les jeux Olympiques? Ce sujet me préoccupe fortement vu que ces jeux auront lieu à Londres et notamment dans ma circonscription.


We're not suggesting that. We do see it as proper legislation, as a tool to assist in the transition to self-government, but I don't think any legislation could be drafted perfectly enough to say, once it's done, yes, we have the perfect tool here.

Nous voyons en elle une mesure adéquate, un outil pour faciliter la transition vers l'autonomie gouvernementale, mais je ne pense pas qu'aucune loi ne puisse être rédigée avec un tel degré de perfection qu'on puisse se dire, une fois qu'elle aura été finalisée, que nous avons effectivement en main un instrument parfait.


If we could, at the expense of the UK rebate, solve the problems with human trafficking, energy independence, the security of the Black Sea, I don’t think we would find a single new Member State not willing to spare 1 billion Euros from its coffers to resolve these issues.

Si nous pouvions, aux dépens de la ristourne britannique, résoudre les problèmes de traite des êtres humains, d'indépendance énergétique, de la sécurité de la mer Noire, je ne pense pas qu'il se trouverait un seul État membre qui ne soit disposé à puiser un milliard d'euros dans ses coffres pour ce faire.


This is extremely worrying as it could affect our security. I think that we must tell our American colleagues quite clearly that the way to increase global security is to combat poverty and combat instability in poor countries. We must not build new barriers between the rich and the poor. The creation of a missile defence shield will only lead to an increase in the number of missiles. This would go against all ...[+++]

Je crois que nous devons dire clairement à nos amis américains que pour qu’il y ait davantage de sécurité dans le monde, il faut lutter contre la pauvreté, contre l’instabilité dans les pays pauvres et ne pas construire de nouveaux murs entre riches et pauvres ; et la seule chose que l'on fait, évidemment, lorsque l’on crée des boucliers antimissile, c’est avoir plus de missiles, autrement dit, aller à l’encontre de tous les efforts consentis depuis le traité ABM de réduction de l’armement de missiles dans le monde.


This is extremely worrying as it could affect our security. I think that we must tell our American colleagues quite clearly that the way to increase global security is to combat poverty and combat instability in poor countries. We must not build new barriers between the rich and the poor. The creation of a missile defence shield will only lead to an increase in the number of missiles. This would go against all ...[+++]

Je crois que nous devons dire clairement à nos amis américains que pour qu’il y ait davantage de sécurité dans le monde, il faut lutter contre la pauvreté, contre l’instabilité dans les pays pauvres et ne pas construire de nouveaux murs entre riches et pauvres ; et la seule chose que l'on fait, évidemment, lorsque l’on crée des boucliers antimissile, c’est avoir plus de missiles, autrement dit, aller à l’encontre de tous les efforts consentis depuis le traité ABM de réduction de l’armement de missiles dans le monde.


I shall be particularly grateful to Commissioner Barnier if he can tell us whether the Commission has looked at this aspect of the problem in the context of the re-examination of competition policy, and if he could tell us where the Commission has got to in its thinking on this subject.

Je serai particulièrement reconnaissante au commissaire Barnier s'il pouvait nous indiquer si la Commission a examiné cet aspect du problème, dans le cadre du réexamen de la politique de concurrence, et s'il pouvait nous dire où en sont les réflexions de la Commission à ce sujet ?


I don't think any economist could tell you what the optimal debt-to-GDP is.

Franchement, aucun économiste ne pourrait vous citer un rapport endettement-PIB idéal.


Of the latter, I do know Italy, and I don't think any capital could go out of the country.

Parmi ceux-ci, je connais particulièrement bien l'Italie, et je ne pense pas qu'il soit possible de sortir des capitaux du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think any economist could tell ->

Date index: 2024-05-20
w