Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollars because people voluntarily quit » (Anglais → Français) :

At least that's the way I'm taking it, that he wasn't saying Montreal would take this choice piece that's going to make the dollars, because quite frankly I'm being a little bit selfish here.

C'est ainsi que je le comprends, en tous cas. Il n'a pas déclaré que Montréal prendrait cette part de choix qui sera rentable, parce que, pour être franche, je suis un peu égoïste.


Yet the people are – quite legitimately – demanding political freedom and are fleeing their countries because there is no prospect of a life of dignity and opportunity for them and their children.

Mais les peuples revendiquent – et c’est légitime – leur liberté politique et fuient leur pays faute de pouvoir espérer, pour eux et pour leurs enfants, un avenir viable et digne.


It took the self-immolation of a young man of 26 to make the Tunisian people rise up and no longer be afraid, because they felt quite alone.

Il a fallu qu’un jeune homme de 26 ans s’immole par le feu pour que le peuple tunisien se lève, pour qu’il n’ait plus peur, car il se sentait bien seul.


I invite them to visit a riding such as mine and many other rural ridings, where seasonal work exists and where people have recourse to employment insurance, not because they voluntarily leave their job, but because there is no more work.

Je les invite à visiter une circonscription comme la mienne, et bien d'autres circonscriptions rurales du pays, où le vrai travail saisonnier existe et où les gens sont obligés de bénéficier de l'assurance-emploi, non pas parce qu'ils quittent volontairement leur emploi, mais bien parce qu'il n'y a plus de travail.


It is quite plain to me, when I see how, in Germany today, it still takes between seven and eight weeks to set a business up, because people are sent from pillar to post, that it is on the ground that things have to happen.

Il me semble relativement évident que c’est à partir du terrain que les choses doivent prendre forme, quand je vois comment en Allemagne actuellement, il faut toujours entre sept et huit semaines pour créer une entreprise parce que l’on vous envoie de droite à gauche.


Not only because of all the votes that Mr Wurtz mentioned, that will then have to be held in the various countries, but because we will meet again and can only hope that enlargement does not give us the same hangover that the reunification of the Federal Republic of Germany did, because the finances do not work out quite right, and because people suddenly realise that what they had dreamt o ...[+++]

Pas seulement en raison de ce qu'a évoqué M. Wurtz quant aux votes qui devront se tenir dans les différents pays. Mais nous nous retrouverons et ne pouvons qu'espérer que l'élargissement ne s'assimilera pas à une gueule de bois comparable à celle de la réunification allemande ; parce que les finances ne suivent pas, parce que les gens constatent subitement que ce dont ils avaient rêvé ne devient pas tout de suite réalité.


It is truly incredible to hear him say that what the member for Mercier proposes will be terrible, that it will take us back to the previously existing situation, when we were losing a billion dollars because people voluntarily quit their jobs.

C'est tellement extraordinaire de l'entendre dire que ce que la députée de Mercier propose sera épouvantable, que ce sera le retour à la situation antérieure, alors qu'on perdait un milliard de dollars à cause des gens qui quittaient volontairement leur emploi.


I would therefore like to conclude by extending my sincere thanks to all my fellow MEPs and also people that I work alongside, because it is quite evident that we are more than willing to take on responsibilities outside Europe and that we worry about peace in this world.

C’est pourquoi je souhaiterais conclure mon intervention en remerciant très sincèrement tous nos collaborateurs ainsi que tous les collègues parlementaires dont le travail atteste que nous sommes également prêts à prendre nos responsabilités à l’extérieur de l’Europe, que nous nous préoccupons bel et bien de la paix dans le monde.


But let us not hold our breath, because it is quite likely that these people will want the status quo because it suits their purpose in the current debate.

Disons que nous ne retiendrons pas notre souffle, car il est très possible que ces gens-là veuillent le statu quo, parce qu'il fait leur affaire dans le débat actuel.


We must involve the people of Canada, including obviously their members of Parliament, non-governmental organizations, universities, provinces, cultural groups and those who are involved in the development of what we believe should be a good, proud, effective foreign policy (1025 ) Indeed we ought to meet expectations because it is quite clear as we travel throughout the world that other people expect a lot from Canada.

Nous devons engager les Canadiens et les Canadiennes, leurs parlementaires, les organisations non gouvernementales, les universités, les provinces, les groupes culturels et tous les intéressés à participer à l'élaboration de notre politique étrangère, que nous voulons fructueuse, efficace et digne de nous (1025) Il nous faut évidemment être à la hauteur, et en voyageant dans le monde, on constate facilement que les autres peuples attendent beaucoup du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dollars because people voluntarily quit' ->

Date index: 2021-02-06
w