Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doha negotiations could prove » (Anglais → Français) :

One option would be to concentrate on the aspects of the Directive that proved most problematic during the 2004–2009 negotiations, and try again to reach solutions that the co-legislators could now agree with.

Une option consisterait à se concentrer sur les aspects de la directive qui se sont avérés les plus problématiques au cours des négociations 2004-2009 et à tenter une nouvelle fois de parvenir à des solutions qui pourraient désormais convenir aux colégislateurs.


Finally, I am convinced that under the present circumstances a positive conclusion to the Doha negotiations could prove to be a factor of stability for the entire world economy.

Enfin, je suis convaincue que, dans les circonstances actuelles, une conclusion positive des négociations de Doha pourrait constituer un facteur de stabilité pour l’ensemble de l’économie mondiale.


A successful outcome to the Doha negotiations could have led to breakthroughs in terms of market access.

Une conclusion positive des négociations de Doha aurait pu produire des avancées en termes d'accès aux marchés.


3. Is convinced that trade could be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the contribution of the international trading system to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package globally; takes note of the host of studies b ...[+++]

3. est convaincu que le commerce pourrait être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les pays les moins avancés (PMA) s'est ra ...[+++]


I am rather concerned that the climate negotiations could suffer the same fate as the Doha negotiations, which are constantly being postponed year after year.

Je crains que les négociations sur le climat ne subissent le même sort que les négociations de Doha qui sont constamment ajournées d’année en année.


C. whereas a failure to conclude the Doha negotiations could undermine the multilateral trading system and lead to an expansion of bilateral and regional trade agreements, which often accentuate imbalances between the developed and the developing world,

C. considérant que l'incapacité à conclure les négociations de Doha pourrait ébranler le système commercial multilatéral et mener à une expansion des accords commerciaux bilatéraux et régionaux, qui ont souvent pour effet d'accentuer les déséquilibres entre le monde développé et en développement,


This would allow negotiators to use the remainder of 2006 to agree detail and ensure that the Doha Round could be successfully concluded at the end of 2006 or early in 2007.

Cela permettrait aux négociateurs d’utiliser le restant de l’année 2006 pour se mettre d’accord sur les détails et veiller à ce que le cycle de Doha puisse se conclure avec succès fin 2006 ou début 2007.


However, negotiations are continuing and I think they could prove to be productive and satisfactory to both parties.

Mais nous continuons des négociations qui, je pense, pourraient être fructueuses et pourraient satisfaire les deux parties.


Nevertheless, it is at its own risk that Canada could decide, on that basis, to refuse to negotiate. Without proving that such charges are real and serious, Canada would at least have to prove to the international community that there are reasonable grounds to believe in the reality and the seriousness of such facts, otherwise Quebec would be able to proceed unilaterally, under the aegis of the international community.

Mais il demeure que c'est à ses risques et périls que le Canada pourrait sur cette base décider de ne pas négocier: à défaut de pouvoir prouver l'existence et la gravité de ces faits, le Canada devrait au moins être en mesure de convaincre la communauté internationale qu'il existe des motifs raisonnables de croire à l'existence et à la gravité de tels faits, sans quoi le Québec se trouverait habilité à procéder unilatéralement, sous l'égide de la communauté internationale.


We observe significant political pressures in France and Canada, in particular, to exclude agriculture markets from the Doha negotiations in favour of a separate deal that could be controlled more easily by interested parties in developed countries.

La France et le Canada en particulier se livrent à d'intenses pressions politiques en vue d'exclure les marchés agricoles des négociations de Doha afin de les remplacer par un accord distinct qui serait plus facile à gérer par les parties intéressées dans les pays en développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doha negotiations could prove' ->

Date index: 2022-08-02
w