Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does the british presidency really believe » (Anglais → Français) :

The Commission – here I really can say my Commission – has taken a lot of measures that people would not actually have believed it could, since it is led by a President from Luxembourg.

Dans ce domaine, la Commission - et là, j'ai vraiment le droit de dire «ma Commission» - a été très active, ce qu'on n'aurait pas imaginé d'elle parce qu'elle est dirigée par un Luxembourgeois.


Speaking of oil companies and the gas industry, does the Conservative government really believe they are the industries of the future?

Parlant des pétrolières et des industries gazières, le gouvernement conservateur croit-il vraiment que ce sont là des industries de l'avenir?


In the light of the hostile reception given to the President-in-Office of the Agriculture Council when he appeared before the European Parliament, does the British Presidency really believe that it can take effective action in the agricultural sphere, especially when we see attempts being made on a number of key issues - reform the EU sugar regime, the new rural development guidelines and avian influenza - to delay the procedures so that the final decisions on these legislative proposals will be taken under the Austrian Presidency?

En raison de l’accueil peu enthousiaste réservé par le Parlement européen au président en exercice du Conseil «Agriculture», la présidence britannique croit-elle réellement pouvoir traiter le dossier de l’agriculture avec efficacité, en particulier après avoir constaté que, sur une série de questions importantes telles que la réforme du régime communautaire du sucre, les nouvelles directives sur le développement rural ou la grippe aviaire, tout était fait pour reporter les travaux afin que les décisions finales relatives à ces propositions législatives soient prises sous la présid ...[+++]


Does the member opposite really believe that the cultural opportunities and the strengthening of Québécois culture that have occurred would have been possible had that people been subject to the ebbs and flows of North American culture and the strength of American culture?

Le député d'en face croit-il vraiment que l'épanouissement culturel et le renforcement de la culture du Québec auraient été possibles si les Québécois avaient été laissés à la merci de l'influence de la culture nord-américaine et de la vigueur de la culture américaine?


Does the Prime Minister really believe that rushing money out the door on the eve of an election will distract Canadians away from his Liberal government's sordid record of waste, mismanagement and corruption?

Le premier ministre croit-il vraiment que jeter de l'argent par les fenêtres à la veille d'élections fera oublier aux Canadiens le sordide bilan de gaspillage, de mauvaise gestion et de corruption de son gouvernement?


While we are on the subject of religious freedoms, does the British Presidency have any comments on the unacceptable and disparaging treatment of the Pope by the Turkish Government, following his invitation from the Orthodox Ecumenical Patriarch to visit Istanbul?

Tant que nous en sommes à la question des libertés religieuses, la présidence britannique a-t-elle un quelconque commentaire à faire sur l’accueil intolérable et dédaigneux réservé au pape par le gouvernement turc, à la suite de son invitation à visiter Istanbul par le patriarche œcuménique orthodoxe?


How does the British Presidency assess the current state of progress of preparations for Croatia's accession to the EU, and what steps are now planned, and within what time frame?

Comment la Présidence britannique considère-t-elle l’état actuel de la préparation de l’adhésion de la Croatie à l’UE et quelles sont les étapes qui sont maintenant prévues et à quelles dates?


'Perhaps what the President really believes is that, at the end of the day, he will act when he deems it necessary to act, no matter what Blix and the Security Council say.

(EN) "Le président pense peut-être réellement que, à la fin de la journée, il agira quand il juge nécessaire de le faire, quoi que disent M. Blix et le Conseil de sécurité.


Does the European Commission really believe that a complete ban on tobacco advertising is going to stop people smoking?

La Commission européenne pense-t-elle vraiment que l'interdiction totale de toute publicité pour les produits du tabac mettra un terme au tabagisme ?


Even though the Reform Party says that it would support this kind of an effort, does the hon. member really believe that a maverick province like Alberta would slow down its efforts to privatize and rationalize medicare by for example allowing more of the services to be provided by the private sector?

Personnellement, même si le Parti réformiste dit qu'il appuierait ce genre de mesure, le député croit-il vraiment qu'une province non conformiste comme l'Alberta ralentirait ses efforts en vue de privatiser et de rationaliser l'assurance-maladie en permettant, par exemple, que plus de services soient offerts par le secteur privé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does the british presidency really believe' ->

Date index: 2024-10-09
w