Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european parliament does the british presidency really believe " (Engels → Frans) :

In the light of the hostile reception given to the President-in-Office of the Agriculture Council when he appeared before the European Parliament, does the British Presidency really believe that it can take effective action in the agricultural sphere, especially when we see attempts being made on a number of key issues - reform the EU sugar regime, the new rural development guidelines and avian influenza - to delay the procedures so that the final decisions on these legislative proposals will be taken under the ...[+++]

En raison de l’accueil peu enthousiaste réservé par le Parlement européen au président en exercice du Conseil «Agriculture», la présidence britannique croit-elle réellement pouvoir traiter le dossier de l’agriculture avec efficacité, en particulier après avoir constaté que, sur une série de questions importantes telles que la réforme du régime communautaire du sucre, les nouvelles directives sur le développement rural ou la grippe aviaire, tout était fait pour reporter les travaux afin que les décisions finales re ...[+++]


On October 1 in Parliament that member was asked the following question: “Mr. Speaker, does the hon. member really believe we have tax fairness in this country, that the Conrad Blacks and other wealthy people pay their fair share of taxes?” He replied that they, meaning the Conrad Blacks and other multimillionaires, “pay more than their fair share of taxes”.

Le 1 octobre, le député, à qui l'on avait posé ici la question suivante: «Monsieur le Président, le député pense-t-il vraiment qu'il existe une équité fiscale au Canada, que les Conrad Black et autres riches paient leur juste part d'impôts?» a répondu que les Conrad Black et autres multimillionnaires «paient plus que leur juste part d'impôts».


If even Liberal backbenchers of parliament are begging for the chance to vote freely, not just on private members' bills but on government legislation, does the Prime Minister really believe that electronic voting will satisfy his own members' desires for free votes here in the House of Commons?

Si même les simples députés libéraux réclament la possibilité de voter librement, pas uniquement sur les projets de loi d'initiative parlementaire, mais également sur les projets de loi du gouvernement, le premier ministre croit-il vraiment que le vote électronique suffirait à combler les attentes de ses propres députés, qui réclament des votes libres à la Chambre des communes?


Does the government really believe that Canadian lives, properties, and communities are worth less than those of our U.S. and European counterparts?

Le gouvernement croit-il vraiment que les vies, les propriétés et les collectivités valent moins au Canada qu'aux États-Unis et dans les pays d'Europe?


– (DE) Mr President, I asked to speak on the budget negotiations because I believe that the European Parliament does not always receive fair treatment in this connection.

(DE) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole pour parler des négociations budgétaires, car j’estime que le Parlement européen ne reçoit pas toujours un traitement équitable à cet égard.


This meets a long-standing demand of the European Parliament, and the British Presidency is to be congratulated on achieving this breakthrough.

Ceci répond à une exigence de longue date du Parlement européen, et il convient de féliciter la présidence britannique pour cette avancée.


I believe that the President of the European Parliament does not speak in a personal capacity on matters pertaining to the powers of the Commission of the European Union.

Je pense que le président du Parlement européen ne parle pas en son propre nom pour les questions relevant des compétences de la Commission de l’Union européenne.


Does the current Council Presidency believe (as the European Parliament does) that the conditions are now such that a majority of the members of the UN General Assembly will this year call for the establishment of a universal moratorium on capital punishment?

La Présidence du Conseil en exercice considère­t­elle, comme le PE, que les conditions sont désormais réunies pour qu'une majorité de membres de l'Assemblée générale des Nations unies se prononce cette année en faveur de l'établissement d'un moratoire universel des exécutions capitales?


This is why the Canadian Haemophilia Society, the Red Cross, the European Parliament, and the British Medical Association all believe that visitors are not a public health threat.

C'est pourquoi la Société canadienne de l'hémophilie, la Croix-Rouge, le Parlement européen et la British Medical Association estiment que les visiteurs ne posent pas de danger pour la santé publique.


Considering his experience in the House of Commons-the hon. member is an experienced member of Parliament who was here throughout the Mulroney era-does he really believe that in the present situation, Canada will ever achieve the kind of constitutional reform that would allow for making changes in its institutions?

Compte tenu de son expérience à la Chambre des communes-notre collègue est un député d'expérience qui a vécu toute la période Mulroney-le député croit-il vraiment que le Canada, dans la situation actuelle, puisse jamais en arriver à une réforme constitutionnelle qui fasse en sorte qu'on puisse changer quoi que ce soit à ses institutions?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament does the british presidency really believe' ->

Date index: 2021-05-07
w