Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does not really satisfy anyone " (Engels → Frans) :

Do you think that this discriminatory measure, which does not really encourage anyone to be part of a union, will affect the rate of union membership?

Pensez-vous que cette mesure discriminatoire, qui n'encourage pas nécessairement à se syndiquer, aura un effet sur le taux de syndicalisation?


I have great difficulty with the decision of the Supreme Court of British Columbia justice, but it really does not matter how anyone interprets or views that case.

Je trouve très difficile à avaler la décision du juge de la Cour suprême de la Colombie-Britannique, mais la façon d'interpréter ou de percevoir l'affaire importe peu.


Mr. Whyte: I think that the real problem is that there is such a powerful democratic imperative around elected senators that we can assume that it is not feasible to create an apparatus to Senate elections and for a prime minister to then announce to the jurisdictions: ``That is really interesting, but it does not quite satisfy my idea of a great Senate; X would be a better senator'. '

M. Whyte : Le vrai problème vient du fait que l'élection des sénateurs est devenue un impératif démocratique si puissant qu'il me paraît impossible de mettre sur pied une méthode de sélection des sénateurs qui permette au premier ministre de dire aux provinces : « Cela est très intéressant mais ça ne correspond pas tout à fait à l'idée que je me fais du Sénat; X serait un meilleur sénateur».


How can anyone seriously believe that we can pursue a growth-oriented economic policy in Europe if the European Union does not really have the wherewithal?

Comment croire sérieusement que nous pouvons pratiquer une politique économique européenne orientée sur la croissance sans doter l’Union européenne de ressources budgétaires notables?


(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates, (ii) names of the studies, (iii) names of individuals requesting the studies, (iv) authors of the studies, (v) names of the individuals presented with the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils été établis; c) quelles sont les études pertinentes qui ont été menées avant d’établir ces critères, en précisant les (i) dates, (ii) titres des études, (i ...[+++]


Does anyone really believe that this is the way to win the support of the people for a joint European project?

Y a-t-il vraiment quelqu’un qui pense que c’est la solution qui permettra d’obtenir l’adhésion des citoyens à un projet européen commun?


The Constitutional Treaty is a compromise that does not completely satisfy anyone, but it nonetheless most represents what we have been able to achieve in the convention.

Le traité constitutionnel est un compromis qui ne satisfait pas pleinement tout un chacun, mais il est le plus représentatif de ce que nous avons pu réaliser au sein de la Convention.


A compromise does not really satisfy anyone and the European Parliament does not hold a magic wand.

Un compromis ne satisfera personne pleinement et le Parlement européen n’a pas non plus une baguette magique.


– (SV) Nanotechnologies have potential, but anyone seeking, uninformed, to release such technologies onto the consumer market, unregulated and without safeguards, really does jeopardise such potential.

- (SV) Les nanotechnologies possèdent un potentiel, mais toute personne non informée qui cherche à diffuser de telles technologies sur le marché, sans règlementation et sans garde-fou, risque réellement de gâcher ce potentiel.


However, persons in these categories – like anyone else – may be barred from entering if they fail to satisfy the normal entry or visa requirements. The ban likewise does not prevent dialogue with the LTTE.

Par ailleurs, l’interdiction n’empêche pas la mise en place d’un dialogue avec les LTTE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does not really satisfy anyone' ->

Date index: 2025-06-02
w