Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispelling an impression which prevailed " (Engels → Frans) :

I'd like to emphasize the point you made, which was impressive, that legitimacy isn't dispelled simply because you're appointed.

J'aimerais revenir sur une affirmation qui m'a particulièrement marqué, selon laquelle le fait d'être nommée à son poste ne rend pas une personne moins légitime.


Tension between the individual states and Europe stems from this and is causing problems, and this is also increasing Europe’s democratic deficit, which is only set to get worse in the absence of a coordinated policy on immigration; it is heightening the impression that the self-interests of states prevail over the greater good.

Les tensions entre les différents États membres et l’Europe résultent de cet état de choses et ce sont elles qui engendrent les problèmes; elles augmentent également le déficit démocratique de l’Europe, et celui-ci ne fera que s’aggraver en l’absence d’une politique de l’immigration coordonnée.


For my own part, I contributed with my colleagues in the Group of the European People’s Party and European Democrats, to dispelling an impression which prevailed notably among certain third country delegations, that, for the women of the European Union, in terms of gender equality, sexual orientation and abortion were the absolute priorities in the 21st century.

En ce qui me concerne, j'ai contribué, avec mes collègues du groupe PPE-DE, à dissiper une impression qui prévalait notamment auprès de certaines délégations de pays tiers, en l'occurrence que, pour les femmes de l'Union européenne, en matière d'égalité des sexes l'orientation sexuelle et l'avortement seraient les priorités absolues au XXIe siècle.


One of the goals of our organization is to dispel the myth that Canadians of faith are unqualified to hold high public office or even to participate in a meaningful and respected manner in the debate over public policy simply because the philosophical and intellectual framework in which they operate happens to be at odds with the prevailing secular zeitgeist in our society.

Notre organisation vise, entre autres choses, à faire éclater le mythe voulant que les Canadiens croyants ne sont pas qualifiés pour occuper une charge publique élevée, voire même participer de manière utile et respectée au débat relatif à la politique publique, simplement parce que le cadre philosophique et intellectuel dans lequel ils fonctionnent se trouve être en contradiction avec les conceptions laïques qui prédominent au sein de notre société.


I would like to dispel any impression that we have in some way bought the agreement of least-developed countries so as to organise a round of commercial negotiations which is in our interest but not theirs. Such an impression is totally without foundation.

Je voudrais ensuite dissiper toute impression selon laquelle nous aurions en quelque sorte acheté l'accord des pays les moins avancés afin d'organiser un cycle de négociations commerciales souhaité par nous mais sans intérêt pour eux.


Given the economic compartmentalisation which prevailed in Europe until recently and the maze of regulations which impeded companies and financial markets, our economies have made impressive progress.

En regard du cloisonnement économique qui prévalait en Europe jusqu'à peu et du carcan de régulations qui entravaient les entreprises et les marchés financiers, les progrès de nos économies sont impressionnants.


Since this agreement is an agreement of political association, economic association and cooperation, which includes trade liberalisation, but in which political will must, and I think does, prevail, I should like to hear what impression the Commissioner responsible has of the political momentum of these negotiations.

Cet accord étant un accord d'association politique, de concertation économique et de coopération, avec une libéralisation à terme des échanges, mais où la volonté politique doit prédominer - et je comprends qu'elle prédomine -, je voudrais connaître le sentiment du commissaire responsable de l'impulsion politique de cette négociation.


There is an impression which has not been dispelled to the effect that the quality of water is not as high as it used to be.

Il court au sein de la population une impression, qui n'a pas encore été dissipée, selon laquelle la qualité de l'eau a diminué.


Mr. Tassé left the impression, which I will try to dispel, that lawyers working for a client like the Department of Finance are literally co-opted, and will do whatever the Department of Finance wants them to say or do.

M. Tassé a laissé planer l'impression, que je vais tenter de dissiper, que les avocats travaillant pour un client comme le ministère des Finances sont littéralement cooptés et feront tout ce que le ministère leur demande de dire ou faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dispelling an impression which prevailed' ->

Date index: 2024-09-20
w