Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disengagement should bring tangible " (Engels → Frans) :

Simplification of the requirements for presenting in a Member State public documents issued in another Member State should bring tangible benefits to Union citizens.

La simplification des conditions de présentation dans un État membre de documents publics délivrés dans un autre État membre devrait procurer des avantages concrets aux citoyens de l'Union.


The European Council stressed this role in its Conclusions of 24/25 March 2011: "The Single Market has a key role to play to deliver growth and employment and promote competitiveness . Particular emphasis should be laid on measures which create growth and jobs and bring tangible results to citizens and businesses"[6]. The single market provides the framework and the tools for implementing these reforms.

Ce rôle a été souligné par le Conseil européen dans ses conclusions des 24-25 mars 2011 : "le marché unique a un rôle crucial à jouer pour ce qui est de stimuler la croissance et l'emploi et de favoriser la compétitivité.Il conviendrait de mettre plus particulièrement l'accent sur des mesures qui créent de la croissance et de l'emploi et qui débouchent sur des résultats tangibles pour les citoyens et les entreprises"[6] Le marché unique offre le cadre et les outils pour mettre en œuvre ces réformes.


Member States should ensure a political recommitment to Roma integration so that legal, policy and financial instruments in place are fully used to bring tangible results on the ground.

Les États membres devraient réitérer leur attachement politique à l’intégration des Roms de sorte que les instruments juridiques, stratégiques et financiers mis en place soient pleinement utilisés afin d’obtenir des résultats tangibles sur le terrain.


Simplification of the acceptance of these categories of public documents between the Member States should bring tangible benefits to Union citizens and companies or other undertakings.

Une simplification de l'acceptation de ces catégories de documents publics entre les États membres devrait procurer des avantages concrets aux citoyens et aux sociétés ou autres entreprises de l'Union.


32. Insists that the evaluation carried out by the Commission in December 2014 take into account both the negative and the positive impacts of projects in the Project Bond Initiative (PBI) Pilot Phase; considers it regrettable that the EIB has supported some infrastructure projects that turned out to be unviable and unsustainable; considers that the EIB should invest in projects which bring tangible economic benefits, are climate-friendly and meet the needs and interests of the population they are intended to serve;

32. insiste sur le fait que l'évaluation effectuée par la Commission en décembre 2014 tient compte des incidences aussi bien négatives que positives des projets de la phase pilote de l'initiative relative aux emprunts obligataires; juge regrettable que la BEI ait soutenu certains projets d'infrastructures qui se sont révélés non viables et non durables; juge que la BEI devrait investir dans des projets qui créent des profits économiques tangibles, qui respectent le climat et répondent aux besoins et aux intérêts de la population qu'ils sont censés servir;


In the short term, the European Union should focus its engagement on a small number of key objectives, to which it can bring added value and provide early and tangible results.

À court terme, l’Union européenne doit centrer son engagement sur un petit nombre d'objectifs essentiels, auxquels elle peut apporter une valeur ajoutée et pour lesquels elle est en mesure d’obtenir rapidement des résultats tangibles.


I. whereas the Association Agreement should bring tangible benefits and opportunities to the people of Azerbaijan and the European Union;

I. considérant que l'accord d'association devrait apporter des bénéfices et des opportunités tangibles à la population azerbaïdjanaise et à l'Union européenne;


Union funding to support the development of the area of freedom, security and justice should bring added value for the Union and constitute a tangible sign of the solidarity and responsibility-sharing which are indispensable in responding to the common challenges.

Le financement de l’Union destiné à soutenir le développement de l’espace de liberté, de sécurité et de justice devrait apporter une valeur ajoutée à l’Union et constituer un signe tangible de la solidarité et du partage des responsabilités qui sont indispensables pour relever les défis communs.


We need to reenergise the process and, in that way, remind our constituents that the EU does not just bring regulation and red tape at a huge cost, but should, and can actually bring tangible benefits for businesses and trade as well as consumers and individuals.

Il faut redynamiser le processus et, ainsi, rappeler à nos électeurs que l’UE ne fait pas que produire, à un coût énorme, des règlementations et de la bureaucratie, mais qu’elle devrait et qu’elle peut apporter des avantages tangibles aux entreprises, au commerce, aux consommateurs et aux citoyens.


The Commission recognises that for the recent disengagement to be considered a success it must bring tangible and immediate improvement to the lives of ordinary Palestinians.

La Commission reconnaît que pour que le récent désengagement soit considéré comme une réussite, il doit apporter des améliorations tangibles et immédiates à la vie des Palestiniens ordinaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disengagement should bring tangible' ->

Date index: 2023-11-12
w